biscuits
Biscuits
Other urls found in this thread:
Don't look like biscuits you stupid cunt
Yet another example of Americans totally ignoring the derivation of a word and applying it to something unrelated.
biscuit = bis cuit = "cooked twice" in French
If it's cooked twice, it's a biscuit
cookies
Damper
biskvier
Home
>beschuit
fries
french fries
It's morning here. Biscuits and twice fried chicken with some sweet potatoes and cheese grits sounds great desu
trunk
swedish labyrinth
kill yourself
fanny
...
kjeks
top kjek
Cob or bap
Lamppost
roll
Flat
B U N S
U
N
S
roll
S
O
C U N T
T
H
E
R
N
Bap is council tier.
It's a cob.
All objectively wrong
french toast
There's chips and there's....
chippies
..Fries
Bonnet
It is called the same thing here. I use it all the time.
Thought yanks call it "hood" like the nignogs you are...
Trousers
Nappy
I use both, but usually some car people and their lot, use it. But it could that my english tends to drift to british english as I have a lot of british friends online.
Queue
Aubergine
What do they call courgettes again?
Rubber
Hang on. What the fuck do Americans call these then?
Laundry hamper.
Do Americans only say "Parking lot" or do you also use "car park" like us.
Light poles.
Nono
Pavement
Streetlights
I just call these wash baskets, not really sure what the general Brit name for it is though.
roll you northern monkey
Not bad. At least it makes sense.
However,
Adverbs are kryptonite to Americans.
Never heard it called a bonnet, at least in the Midwest.
Rarely. Near always called parking lot.
*flings laggy band at your head*
quiet nip
BARM
A
R
M
>Crisps
Potato chips sounds ridiculous.
...
exactly
Adjustable spanner
You're a bit of a spanner mate
>bin
not 'garbage can'
It's called a "swedish key" here
Flannel
>Potato chips sounds ridiculous
Agreed.
Adjustable wrench.
I believe a car park is something else here. Like that machine that parks your car for you in other cunts.
youtube.com
Allen key
Hob
>"swedish key"
>Swedish
Explain.
Good thread up until this post, really threw a spanner in the works there mate, didn't ya.
Streetlights
a lamppost is smaller and goes in a front yard
What do they call that in the US? A burner?
allen wrench.
no that's a hood
this is a bonnet you inbred fuck
Stove top, somtimes referred to as a Range.
We call them eyes in my area or burner.
>RANGE
>EYES
what the fuck.
pants
diaper
line
eggplant
eraser
parking lot
rubber band
towel
Trolley
According to google yanks call it "stove top" idk.
>Soft Drink
shopping cart
Southerners call it a buggy. Otherwise, shopping cart.
British "Engish" is fucking dogshit tвh
>towel
So do you also call this a towel?
arse
>British "Engish" is fucking dogshit tвh
>"Engish"
How ironic..
shopping cart, basket.
depends on region.
Really, most people around her call it a basket?
It's Fizzy drink
>Southerners call it a buggy.
Then what do they call these? Cause I thought Americans call pushchairs buggies.
Shit pipe
car hole
"Burger" not "sandwich"
boot
Baby carriage.
>arse
Vocaroo this, can't imagine it in a yank accent.
Think they say pram, out in Ireland it was a mix of both.
Coke
fuzzy wrapper
>Cob or bap
it's a bun or maybe a roll
I believe these are known as "kettles"? In the land of the free?
Soft drink is written on shopping isles, I'd say fizzy drink if I asked a friend for one.
'Soda' reminds me of baking soda so I avoid that term.
dingo wrapper
We call it a stroller.
Jeep
air conditioner
Is that a microwave oven? I can't tell.
If it is we just call then microwaves.
Timbs