What the fuck, Britain

What the fuck, Britain

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=kS-xwry-_XE
youtube.com/watch?v=9OfURjg6A3M
youtube.com/watch?v=JPVFmLsqxt4
youtube.com/watch?v=gNpRVnoDius
youtube.com/watch?v=pk21O5IXg7w
youtu.be/dEBG8ucRsiM
youtube.com/watch?v=dlvStoOyEzE
youtube.com/watch?v=xzwdSsPeyg4
youtube.com/watch?v=rB0zMNnb0Ec
twitter.com/SFWRedditImages

>sure as shootin

>americans can't make an analogy that doesn't involve guns or shooting

you hit the bullseye on that one.

>clear their clocks
>Bob's your uncle
>come on to
>small potatos
>spend a penny
i do not understando

...

>hurt one's reputation is slang
>clear their clocks
never heard of that one

Me too
2deep4me

>Bob's your uncle

>mfw I use Bob's your uncle around a foreigner and they get visibly confused

idioms

reminded me of pic related

what do they mean though

...

give me british examples
not to sure about the american ones

I'm not going through this whole list in OP, can't be bothered

I support Quebec and wanna see French as the one and the only one language of Canada, but canadian English is the best.

youtube.com/watch?v=kS-xwry-_XE

Russian (Russia)
youtube.com/watch?v=9OfURjg6A3M

Russian (Ukraine)
youtube.com/watch?v=JPVFmLsqxt4

do you hear any differences? Or only we can get it?

well.. how did "Bob's your uncle" came to be?
aaand.. ah yeah, always wanted to ask: "in for a pound, in for a penny"

Is the russian the main language in ukraine,dude?

Ukrainian's Russia sounds different than Russian in Russia

This is the UKRAINIAN language:
youtube.com/watch?v=gNpRVnoDius

This is ukrainian RUSSIAN:
youtube.com/watch?v=pk21O5IXg7w


from the same guy

i won't lie to you m9: they all sound "prrrzzztjjrrzzptttprrrrrzzzttt" to me

lol
I can get a few words from Spanish
but French is easier

Is that similar like USA-UK,SPAIN-LAT?

Not so, because the countries are closer to each other, it's more like american-canadian or irish-british

I've only heard a few of these:
bobs yer uncle
at the end of one's tether
chat up
drunk as a fish (not a lord)
if the cap fits
in donkeys years
pull your socks up
save ones bacon

the rest are completely alien to me. and i seldom hear most of the ones i've listed.

bob's your uncle means; everything is well
the origin of this is uncertain

in for a pound in for a penny means; finishing what you've started

Russian and Ukrainian are like Spanish and Portuguese

half of those aren't even used

moe uvozhenie
youtu.be/dEBG8ucRsiM

use several in quick succession and they start frothing at the mouth
dumb wogs

i don't get it

also you can't generalise europeans like that

bad comparison
romance languages have different words but same grammar structure,
but slavic languages have same words with different grammar structure

i won't lie to you m9: french sounds "djeu lu poupon le chon chon" to me as well

just a stupid meme. the actor is the same: Stuart Little's Dad

>brits are better at being americans than americans
sad

Not even half of those UK ones are even used.

not as different as you think

but in Russian and Polish same words can have a really different sense

in Polish uroda = beautiful, in Russian urodstvo = uglyness

...

ooops forgot me pic

yep that too

serbian, croatian, slovenian - south slav, slovakian - west slav, ukrainian - east slav

yeah, i was told so
in romance languages, it'd be:
spanish = el perro acaba de morir
portuguese = o cão acabou de morrer
french = le chien vient de mourir
italian ehr.... google translate says: il cane appena é morto
they all follow the same structure to the point that you can see the words as sameish

i can tell that they are a bit different, but if you didnt tell me to look for it i'd think theyre the same
one probably needs to speak russian to be able to tell

can you hear the differences in german?
standard high german (with some anglicisms)
youtube.com/watch?v=dlvStoOyEzE

austrian german
youtube.com/watch?v=xzwdSsPeyg4

btw is this german? youtube.com/watch?v=rB0zMNnb0Ec

yes, the old man has a swabian dialect (not too sure, could be some other southwestern dialect) and the commentary is not from a native speaker