Clo-sir or clo-zer?

clo-sir or clo-zer?

95% positive it's Clo-zer

see loser

Zer all the way

Clo-sir. Like the Chainsmokers song ft. Halsey :^)

Holy shit, I always assumed that it was clo-sir. I never even considered that it could be clo-zer.

the former sounds better so that is what we go with

I think in all the interviews for the album Peter Hook it's called "Clo-sir"

clo-xir

It's both

the double meaning is intended. say it how you want.

IDK, ask Ian

Close-Hurrr

double speak is most likely intended.

cloozer?

underrated

According to my dad who bought the record on release it's Clo-sir

Closer as in to close a door. That's what they say in that one documentary and on the Wikipedia page.

it's closer

We'll never know senpai and that's the beauty of it

Closure

woah... how daring... joy division is truly the punk band for intellectuals..

clauszir

I've always thought of it as clo-sir, but I guess clo-zer is better.

Clozier

I don't understand anything in this thread, english isn't my first language. would anyone care to explain?

I'm not taking sides but this is a really weird thing to say. Do you think the cashier at the store had to tell everyone the proper pronunciation as they bought it? Why would the cashier even be given that information?

They are two very different words that are spelled the same, one being the state of two things becoming more close (those trains are getting closer) and the other being a thing that ends something else (being sandwiched between two trains was quite a closer to his legacy).

nothng this is just a retarded Sup Forums meme

Closer, pronounced clo-sir: to get near something
>I saw the brick wall get closer as I walked towards it
Closer, pronounced clo-zer: the last part of a performance or whatever
>The school's singing club used "Baby Got Back" as their closer in last night's recital

i laughed, ty user for funny comment