1.Your language

1.Your language
2.How do you call "Chinese whispers" in your language?
3.What does it mean?

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Chinese_whispers
twitter.com/NSFWRedditVideo

1.French
2.Téléphone arabe
3.Arab phone

LOL is this real?

we call it "broken telephone"

Yep it's real

Same

The fuck is Chinese whisper?

1. Poland
2. Głuchy telefon
3. Deaf telephone

Stille Post (quiet mail)

1) flg
2) telefono senza fili
3) wireless phone

I don't even know what are you talking about

1. English
2. Telephone
3. A system that converts acoustic vibrations to electrical signals in order to transmit sound, typically voices, over a distance using wire or radio.

Yes.

Because of the 'poor quality' of the communication, it is called 'arab phone'

en.wikipedia.org/wiki/Chinese_whispers

eesti
telefonimäng
the telephone game

What's the word in Albanian?

Flag
Tichá pošta
Silent mail

1. Norwegian
2. Kviskreleken/Hviskeleken
3. Whispering game

cлoмaнный тeлeфoн
broken phone

Teléfono descompuesto
Broken (decomposed) phone

Telefon i prishur

Yes, French colonists in Maghreb were surprised how the news were spreading fast and only by oral

>À l’aube du XXème siècle, les colonisateurs européens installés en Afrique du Nord étaient impressionnés par la rapidité avec laquelle une information circulait entre les habitants et ceci de manière exclusivement orale. De là est née cette expression qui a ensuite dépassé les frontière du Maghreb.

>2. Głuchy telefon

this

slovak
hluchy telefon
deaf telephone

>Portuguese
>Telefone sem fio
>Wireless telephone

this game is fucking stupid, how are people supposed to get a word wrong?

1. Deutsch
2. Flüsterpost / stille Post
3. whisper-mail / silent mail

you talk fast and quiet. That's all

Back in the day, there weren't many options to entertain yourself. Just calm down.

:3

I answer for dumb Spaniard

teléfono estropeado / teléfono descompuesto
broken phone

1. Deutsch
2. Chinesische Flüstereien
3. Chinese Whispers

ernsthaft? In welcher Region sagt man das?

That's how Romance language were born

(ich habe einen spaB gemacht und einfach wörtlich übersetzt, Brudi)

1. T*rkish
2. Kulaktan Kulağa
3. Literally "from ear to ear"

1. Español
2. teléfono descompuesto
3. broken phone

idk about other countries but kids here intentionally change the message and pretend they didn't - but it changes accidentally too, just happens when transferring to so many people in a quick whisper