>coche
Coche
Other urls found in this thread:
>a leaf
andando en el automovil
hablando con la nena por el movil
En el mundo civilizado le decimos carro
what the hell is wrong with kotse?
>ordenador
Y como le dicen
...
>frutilla
>poroto
>palta
>emparedado
>gaseosa
Its the same in french therefore objectivelly more refined
Yo les digo "sangüich" y "gaseosa", a veces "coca".
>Fresa
>Gaseosa
>Automovil
>Aguacate
>Frijoles
>Patata
>chiringuito
>metegol
Ulala
Que hay de malo en llamarlos frijoles?
dumb salvadorANO
lel en mi país le decimos "sacagol".
>porotos
Le dices "coca" aunque no sea coca-cola?
chile BTFO once again
Sí, cuando llegás a una tienda preguntás: "Buenas seño, ¿tiene coca?" "Sí" "¿De qué sabores?"
Tenés que preguntar coca de qué sabor querés.
La pendejada de "coca de sabor" siempre me da rabia
acaba de morder uno señores!!! :V
>pasto
>cuerda
>saltamontes
>cometa
>maní
>palta
>batata
>ají
>mazorca de maíz
>goma de mascar
>arepa
¿Te trae recuerdos, dulce user?
La coca es un sabor, de hecho.
Coca-Cola es coca.
Pepsi es coca.
Dr. Pepper es coca.
La misma mierda negra. Es diferente a un refresco de sabor como el Sprite o la Fanta
Hacen lo mismo en el norte
Si no le dices refresco, eres un subhumano
>grama (solo los viejos dicen zacate)
>cuerda
>saltamontes
>piscucha
>mani
>aguacate
>camote
>chile
>elote
>chicle
>pupusas
8/11. Nuesto léxico se parece bastante.
Aquí le decimos "papel confort" al papel higiénico aunque no sea marca Confort, y "toalla Nova" a las toallas de papel aunque no sean marca Nova.
Nosotros "yilet" por "máquina de afeitar" y "escoch" por "cinta adhesiva". También "klínex" para pañuelitos de papel y "kótex" para papeles de regla.
>grama
>piscucha
>pupusas
Cualquiera que le llama "mani" a los cacahuates es un idiota.
>cuerda
Pero todos le decimos cuerda a las cuerdas. Nadie las llama sogas.
La verdad aquí les decimos maní.
Pienso que es peor todavía decir cacaHUEte (con "t").
pupusas =/= arepas. Aprende tu lugar.
aca es:
> pasto
> curda
> saltamontes o grillo
>cometa
> mani
>aguacate
> batata o camote aunque no es común este tubérculo o lo que sea
>aji
> mazorca (de maíz queda redundante)
> chicle
> arepa
>qué es un mecate?
>Esa esfera cultural mesoamericana
>cacahuates
La arepa es un aborto de pupusa. Lo siento Colombianon pero mi plato es superior.
>> saltamontes o grillo
No son lo mismo.
>terminos indios
>Not riata
Riata sólo puede significar nepe
En El Salvador no usamos la palabra "riata" para nada pero tenemos la expresión "dar rieta" que significa dar una paliza.
>movil
>Torta de cumpleaños
>Cantar "Feliz cumpleaños a ti"
Wait they call beans """"poroto"""" instead of frijoles in Chile? Wtf
>aló
>güay
>popote
> Un plato de un """""país""""" que cabe 10 veces en mi territorio es más importante que uno de los principales platos de la GRAN Colombia
Si user, me avisas para desperarte
Allí es donde guardo mi semen
>pajilla
>pajita
"papel confort"
el ctm clase media...
Es papel higienico, aweonao
Una pinche cuerda, güey.
De todas las palabras de mi dialecto, "pajilla" es la única por la que estaría dispuesto a dar la vida.
Por favor, borrá este post.
Para mí es una sesión de masturbación, nada de pajas ni nada de eso
>diciendole "tortas" a los pasteles
so weyes mi ex(mexicana) se reia cada ves que le mensionaba mi "chaqueta", es otra forma de decir pajearse/jalarsela si?
Eso es un sandwich, no una torta, pendejo.
¿la palabra española para la masturbación en diminutivo?
Si que son raros.
Vaya usted a chingar a su madre
it's slang for fapping
You should have said chamarra or abrigo
eso es una tarta
como mierda vas a atender el telefono de otra forma?
>diciéndole ''pochoclo'' al pororó
>diciéndole ''pasteles'' a los sanguches
moshi moshi?
aló suena de maricas.
>alooo~?
Buenas tardes, habla user. ¿Quién habla?
>diciéndole "pasteles" a los refuerzos
>diciéndole "sanguches" a los choripanes
Se dice "weno"
>bueno
>sí, diga
>user anonez
UNA VELA
>diciéndole "refuerzo" a un "piscolabis con todo".
>entonces nos vemos a las 6?
>"""vale"""
もしもしuser です
>eh tu chavál
>¿Qué hora es?
Es una chaqueta. Decir chamarra es pa' chilangos y gente del sur de México. Abrigo tiene un significado mucho más inclusivo que chaqueta.
>qué horas son
>vos
>vosotros
Buenos dias
Buenas tardes
>chale
>¿Qué tiempo es?
>diciéndole ''''''''chamarra'''''' a las camperas
muchos dibujitos, gurises...
de donde sos? Estoy segurísimo que mientras estuve en Argentina todo el mundo contestó el telefono con: Holaa!
>aguas
Solamente la gente de la Ciudad de México y sus alrededores dicen eso.
>pana
>diciéndole "chompa", "chamarra", "abrigo" a la "chumpa"
>
>cuatazo
que pasa panita?
>cuate
>platicar
>parce
>che
>po
>pé
>diciéndole "chumpa" a la casaca
parce viene de parceiro. Vos deberías saber, supongo que sabes algo de portuñol, no?
>diciéndole 'radiador' al rizzottinho
>frigorífico
>saying "coger" instead of agarrar, tomar, sostener.
>Rizzottinho
>diciendole "policía acostado" o "burro" a un "túmulo"