/lang/ - Language Learning

>What language are you learning?
>Share language learning experiences!
>Help people who want to learn a new language!
>Find people to train your language with!

Check the first few replies ITT for plenty of language ressources as well as some nice image guides.

Other urls found in this thread:

4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Sup
duolingo.com/
drive.google.com/folderview?id=0B9QDHej9UGAdcDhWVEllMzJBSEk#
fsi-languages.yojik.eu/languages/oldfsi/index.html
memrise.com/
lingvist.com/
clozemaster.com/languages
tatoeba.org/eng/
effectivelanguagelearning.com/language-guide/language-difficulty
lexicity.com/
cosmogyros.tumblr.com/post/108962232110/huge-new-language-learning-collection
dliflc.edu/resources/products/
en.childrenslibrary.org
hellotalk.com/#en
italki.com/
mylanguageexchange.com/
interpals.net/
gospeaky.net/
speaky.com/
polyglotclub.com/
lang-8.com/
goethe-verlag.com/
languagetransfer.org/
babadum.com
context.reverso.net/translation/
forvo.com
mariuverm.com/
mari-arslan.ru/mari/welcome
кyгapня.pф/
gtrkmariel.ru/news/conduct-of-mari-el-in-the-mari-language/
mari-el-radio.ru/
гaзeтaмapийэл.pф/
univie.ac.at/maridict/site-2014/dict.php?search=да&linked=да [1]&dir=0&spar=0&sub=0&spal=0&int=0&ort=0&ord=0&lang=0&
myredditvideos.com/
twitter.com/SFWRedditGifs

>Language learning resources:
4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Sup Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki

duolingo.com/
>Duolingo is a free language-learning platform that includes a language-learning website and app, as well as a digital language proficiency assessment exam. Duolingo offers all its language courses free of charge.

>Torrents with more resources than you'll ever need for 30+ languages.

drive.google.com/folderview?id=0B9QDHej9UGAdcDhWVEllMzJBSEk#
>Google Drive folder with books for all kinds of languages.

fsi-languages.yojik.eu/languages/oldfsi/index.html
>Drill based courses with text and audio.The Foreign Service Institute (FSI) is the United States federal government's primary training institution for employees of the U.S. foreign affairs community.These courses are all in public domain and free to download.Site may go down sometimes but you can search for fsi on google and easily find a mirror.

memrise.com/
>Free resource to learn vocabulary, nice flash cards.

lingvist.com/
>It's kinda like Clozemaster in the sense that you get a sentence and have to fill in the missing word, also has nice statistics about your progress, grammar tips and more information about a word (noun gender, verb aspects for Russian, etc.)

ankisrs.net/
>A flash card program

clozemaster.com/languages
>Clozemaster is language learning gamification through mass exposure to vocabulary in context.Can be a great supplementary tool, not recommended for absolute beginners.

tatoeba.org/eng/
>Tatoeba is a collection of sentences and translations with over 300 hundred languages to chose from.

radio.garden/
>Listen to radio all around the world through an interactive globe

effectivelanguagelearning.com/language-guide/language-difficulty
>Check out information about languages and their difficulties

lexicity.com/
>An invaluable resource for comparative language study as well as those interested in ancient languages

cosmogyros.tumblr.com/post/108962232110/huge-new-language-learning-collection
>A very extensive language learning collection for 90+ languages.

dliflc.edu/resources/products/
>Similar to FSI, drill-based courses with text and audio issued by the US government.These courses were made for millitary personel in mind unlike FSI.

en.childrenslibrary.org
>Lots of childrens books in various languages, categories 3-5yo, 6-9yo, 10-13yo.

hellotalk.com/#en
>The app is basically whatsapp, but only connects you with people who are native in the language you are trying to learn. It also has a facebook type section where you can share pics and stuff too.

italki.com/
mylanguageexchange.com/
interpals.net/
gospeaky.net/
speaky.com/
polyglotclub.com/
lang-8.com/
>Few more language exchange communities like Hellotalk:

goethe-verlag.com/
>A mostly free site which offers audio and drill like exercises for 40+ languages.

languagetransfer.org/
>A free resource with recordings to learn a language.

babadum.com
>Flash card game with a focus on vocabulary.

context.reverso.net/translation/
>A website like Tatoeba (also has a Firefox extension!)

Previous thread:

...

...

...

Language of the day is Faroese, let's appreciate it!

>LINK THAT SHOULD'VE BEEN ADDED TO THE OP POSTS
forvo.com
Has pronunciation for trillions of words in billions of languages

ah I forgot someone asked for that, my mistake

>Faroese
doesn't seem like the easiest of languages

>ین چهارشنمبه من به خانۀ فامیلام خواهم رفت
> یه هفتۀ اینده نه خانۀ من خواهم رفت
This took me forever to write, mostly because I'm unfamiliar with the keyboard. Anyone here that knows or is learning persian and can see any errors?

Back to the books. Don't feel like studying but gotta push through it.

Já sei que "sei lá" significa "não sei", pero em que tipo de situações se usa?

Também tenho outra pergunta. Quando as partículas reflexivas vão depois ou antes do verbo? Por exemplo: "usa-se" e "se usa".

(qualquer tipo de correções são bem-vindas)

>correção
mas em que tipo de situações se usa?

que erro!

that's a very cute pic much of the yes

The difference on those particles relies -mostly- whether if you are speaking brazilian portuguese or european portuguese :) brazilians place it before the verb

>one of the ways to say "hello" in Mari is literally "salam" (caлaм)
CHUVASH'D

What was your motivation to learn such language?
I mean, are you ever going to use it?

More like ISLAM'D

both Chuvash and Mari are non-muslim though

>What was your motivation to learn such language?
See

>I mean, are you ever going to use it?
who knows

Nice. I've been reading about it in wikipedia and looks very interesting. I'm also somewhat "attracted" to uralic-languages for a reason, especially finish. Last time I went to the library found a book about it and couldn't resist the temptation to give it a look.

I guess SEMITIC'D then, s*l*m is a common root to say hi in those areas(Shalom Hebrew,Aramic; Salamu alaykum Arabic; Silim Sumerian, Akkadian...), for the Turkic it would be "esen" but that has lost it's use mostly.

Funny how that one particular loanword is so common, even all the way in Central Asia/Siberia some people picked it up

>tfw /lang/ keeps almost dying

Board is rather fast this summer, it is expected I'd say.

We just haven't found much to talk about on /lang/.

Hey French-Canadian guy, by any chance, have you ever gone by the handle "vizinoi" on IRC channels?

>Hey French-Canadian guy, by any chance, have you ever gone by the handle "vizinoi" on IRC channels?
nope

Tell me, what are you guys learning at the moment? Also, what do you already speak?
We need some activity here.

Learning German, only know English and a very basic amount of Spanish.
I'll probably learn Irish at some point because I am fucking Irish and it's embarrassing that I barely know a word in my country's tongue. I'll forever regret not taking it in school.

>post was only 3 minutes ago
>thread already on page 3
lel, I think it's like the Turk said, Sup Forums is way too active at the moment for us to keep up

Anyway,
>French C2
>English C2
>Spanish B2 (though for oral comprehension I'd say I'm only B1)
>German A2
>Mari just started

Ofcourse all " levels" are self-judged "
>Dutch native
>English C1-C2 (highschool+lifelong absorbing)
>German A2-B1(highschool)
>French A1-A2 (highschool)
>Latin A1-A2 (highschool)
>Persian A1-A2 (selfstudy started a few months back)

At the moment I only speak English. I'm currently learning Turkish though and understand very simple Russian and Spanish. I kind of bounced around languages in college before I decided to double down on Turkish. After I'm comfortable in Turkish I'll go back and finish Russian and Spanish

>I'll probably learn Irish at some point because I am fucking Irish and it's embarrassing that I barely know a word in my country's tongue.
how do you feel about the state of the language, both in the Republic and in NI?

I know that on paper Ireland invests a lot into making the language as vital as possible, but how does that translate IRL?

I'm currently learning Japanese and German. I know Finnish, Swedish, Somali (somewhat), and of course English.
I know a few other languages as well but imo not well enough to be worth including. I think I might learn Mandarin next or Mari like the Canadian user.

I really wanna learn arabic. Im gonna look into it in the next month or so.

>or Mari like the Canadian user.
пopo йыгыт

In NI it's just awful. Irish is only given as an option in secondary school (you can choose not to take it), nothing in primary school. Sinn Fein have been trying to promote an Irish Language Act, which would politically put the language on par with English much as it is in the South, but it's causing a political deadlock in our government since the DUP utterly refuse to give an inch.

I can't speak much for the South, since I'm not down there all that often, but they seem to be promoting the language very well. There are a lot of resources for people wanting to learn Irish here. You'll often hear about kids here going to a 'Gaeltacht' which are basically language camps where only the speaking of Irish is prohibited. They seem to enjoy it quite a bit, from my experience of speaking with those who did choose to learn it in school.

While I very much doubt it'll ever be more than a cultural thing for people on this island since English is just far more universal, I'd still like to see it become more relevant.

What are you learning?

I'm learning Swedish atm also going through earlier lessons of Pimsleur on which language I should go with next or concurrently.French, Russian, Farsi or Arabic, I'll probably settle on Arabic.

>since the DUP utterly refuse to give an inch.
why exactly?

I mean, even in Britain, Welsh seems to enjoy more protection than Irish in NI, and yet it's not like it causes any problems for non-Welsh-speakers in Wales (because, as you said, English is simply too deeply engrained there to ever be removed in any way, for the foreseeable future at least).

I understand that in Canada you also have protestants celebrating the twelfth, probably a relatively minor event, but here it's a whole other kettle of fish.
Have a look at this. This is a bonfire, not an uncommon site on the 11th of July. Notice anything strange about it?
Unionism is closer to a counter culture than an actual culture. They have little in common with Scotland or England nowadays, and the people in those countries prefer to ignore rather than engage with them, so instead of celebrating similarities, they celebrate their victories over their bogeymen, which in this case are the Catholic Irish.
The DUP would lose votes if they were seen to give anything to Sinn Fein, they would be raked over the coals. And those votes would bleed into other Unionist parties, threatening their majority here. So we're stuck in a tribal system with no compromise on either side. Hell, our government has been shut down since the DUP wasted half a billion on a botched renewable energy scheme, and even then they still keep a majority simply because people vote on only one topic here.

hüvä valik

that's sad to read

Well, from one ethno-linguistic minority to another, I wish you good luck. Canada might not be perfect on language and minority issues, but I'm thankful that it's not even slightly as bad as what you're describing in your post.

Dutch Native
Eng C2
German B1
French A2
Korean A1 - A2
Turkish A1 - A2
Latin forgot everything

If ever you do choose to learn it, you'll probably be very comfortable with lots of the grammar, for example with the use of possessive suffixes and how they interact with noun cases (talo + -ssa + -ni = talossani, which is the same idea in Mari пӧpт + -ышт[ӧ] + -eм = пӧpтыштeм)

It's certainly a fucking grim state of affairs, but I was lucky enough to grow up in a neutral enough area with sane enough people. There are nice parts of the 'country', despite a lot of the people being absolute cunts to each other all the time.

all levels self-judged

>Spanish native
>English C2
>French B2
>Latin B1
>Mandarin A I've-studied-this-shit-for-far-too-long-to-still-be-so-shit-at-it-but-that's-how-it-is-hold-me-/lang/-please-;____; 2

I might try and see if I can fit it into my schedule. Given that it's very different from the Japanese and German I doubt it'll intefere with my learning. My question is, when it comes the former two languages I have no trouble finding sample text and idioms but what would I use for Mari? I know a few grammar and introduction books but do you know anywhere where I can just read mari? I know it's spoken by not so many people but are there anything like books, news, blogs or something you read?

Forgot to include my own profile.
I speak danish, english and icelandic.
I'm currently learning Faroese

Only started actively learning languages a couple of months ago.

>English C1 (native)
>Mandarin B1
>Southern Min A1
>Japanese A1

With Danish and Icelandic under your belt already Faroese should be a breeze.

I don't really do that much reading yet, but there's a few places to do some online reading:

mariuverm.com/
mari-arslan.ru/mari/welcome
кyгapня.pф/

If you want to do some listening instead, then there's local news in Mari:
gtrkmariel.ru/news/conduct-of-mari-el-in-the-mari-language/ (that TV channel also has some other shows in Mari, and they upload everything on youtube)
or radio in Mari (though for an hour a day they have Tatar instead of Mari, and from 22:00 to 6:00 their time they just play normal Russian songs)
mari-el-radio.ru/

it's not really a problem, it shares a lot with icelandic, although not mutually intelligible, it's close. Icelandic was a pain to learn, even when considering I was native in a north germanic language, so I'm glad to be over that.

if dubs you learn Greenlandic

oh, and I forgot the most relevant one: гaзeтaмapийэл.pф/

I have unironically considered it. Getting all the big northern languages down has been sort of a dream for a while. However that includes finnish and russian as well, which is already bordering on a pipe dream.

I was thinking more about the "Kingdom of Denmark" perspective (since you're currently studying Faroese), but yeah from a Northern perspective too it would be interesting

Thanks a ton user

don't mention it, and don't hesitate to ask any further questions

Also, for learning idiomatic things, the online dictionary has a lot of info, for example:
univie.ac.at/maridict/site-2014/dict.php?search=да&linked=да [1]&dir=0&spar=0&sub=0&spal=0&int=0&ort=0&ord=0&lang=0&

Sorry friends I once saw a post absolutely filled with links to archives and torrents of language learning resources. Anyone got that pasta or link?

you mean the /t/ link?

It was already posted ITT, but here you go anyway:

ah I didn't realise it was a /t/ post. Obviously it's at the top, now I see
thanks anyway you're a good leaf

has anyone not from nz ever tried learning Maori?

it's barely even useful here, apart from really impressing Maori lol

I have this image saved, though I've never taken a look at any of the links so I can't say if it'll really be useful or not.

Just how the fuck do I roll my r?
I'm learning Russian and I just cannot pronounce "P" at all. I just say the English R. I look at native Russians pronounce this letter and the fucking sound they make amazes me.
But my mouth just seems utterly incapable of replicating it.
pls help

just bee urself :)

start with the alveolar tap rather than the trill, imo it's an easier sound

any guides for the language of love

I always chuckle when I try to explain some slovene word that includes the letter R to tourists and they can't pronounce it. Didn't know it was that difficult for you lot

check the image walkthrough (look at the first few replies ITT)

Also, /fr/ has some learners who would probably be happy to help you (some of them are pretty good). /fr/ also some pretty good maymays.

Have you heard the sound americans do when pronouncing the "tt" as in better, cottage, etc? You have to mantain a constant air flow which can sustain that sound repeatedly.

I never trill my R, it's a lot of effort when tapping is enough. Must make me sound like a fag.

I'm currently learning Russian through Duolingo, and I just keep thinking something seems a bit off.

Is the grammar really that simple? I'm finding that a lot of sentences that would be fairly long in English or any other language is turning out to be very short in Russian.

When I first started, I was answering incorrectly because I was overcomplicating things. I just want to know if the language really is that grammatically simple, or if there's something wrong with Duolingo.

No wait, tapping is probably normal anyway, I do the approximant.

>Sumerian
HOL UP
sumerian was a language isolate that interacted a lot with akkadian
hence the loanwords

There's no copula and no articles, consistently. If that's what you mean, then yes, it's that simple.

>russian
>grammatically simple

oh boy, just wait, fella

English native speaker learning Spanish because I now live in a city with lots of Spanish speakers. I hope to get very good in a year and a half, that's my goal.

How many of these are there? Is there like a repository for them online?

The questions can be very simple:
Are you a girl?
Tы дeвyшкa? (You girl?)
Are you going to the market?
Tы нa pынoк? (You to market?)

Latin Question

>Magnus est numerus servorum tuorum

Why do both "servorum" and "tuorum" have to be genitive plural?

>Are you a girl?
>Tы дeвyшкa? (You girl?)
Thanks. This will come in handy for finding Russian traps.

Although the latter only works with inanimate non-feminine nouns, otherwise you need the accusative form.

Hey russiabros, is there any real difference between хoтeть and жeлaть?

Has anyone used a software called pronunciator? Do you recommend it?

Tuorum modifies servorum so it must agree with it in both number and case.

Those possessive adjectives (meus/a/um, tuus/a/um, suus/a/um, noster/ra/rum and vester/ra/rum) agree in case, number and gender with their noun.

Amicus tuus = your male friend (nominative)
Amica tua = your female friend (nominative)
Amici tui = your male friends (nominative)
fatum amicorum tuorum = your male friends' destiny

Eius is different though, and doesn't undergo case/number/gender agreement.

I think the first one means"to want", and the second one "to wish"

Pretty much like want vs. desire.

How much do I miss out with if I use the mobile apps for Duolingo and Memrise? I know Rosetta Stone had some stuff that you could only use on the website and was wondering if that held true with other services.

ah cool, thanks lads

Duolingo on mobile doesn't have the useful grammar tips, last I heard, though i've never used the mobile app.

I just went to check it for myself and you're right. Those are actually really useful which kinda sucks because I do most of my studying on my phone when work quiets down during the day. I guess I'll just check them out later when I get home

Any latvians want to help me understand how to determine the present tense singular of a verb so I can know how to conjugate it.....my books aren't helping :(

Thanks guys.

Another question:
>In familia Iulii est magnus numerus servorum et ancillarum.

This is correct and means something like "In Julius's family is a large number of slave men and of slave women" right?

Yes. I'd say "there is a large number" instead of just "is a large number", but it's fine.

That girl would be bullied then killed by Faroese savage chads.

Learning a new language is pretty comfy desu

what are some good German workbooks?
also is there a flowchart for it?

Going from intermediate to proficient is soul-sucking, though.

Sei lá is very informal, kinda like "dunno" or "no idea". It might sound rude if someone made you a polite/serious question, but it's pretty normal to use it in light conversations.

Agora que percebi que eu deveria ter escrito isso em português... me desculpe.
Sobre partículas reflexivas, usa-se pero
Not a Portuguese word, SHIT I SWITCHED BACK TO ENGLISH! Use "mas".

Fucking this.