German guys i need ur help

[pls do not use translating program]

I need ur help German guys, bcuz "translating that script for German" is my homework but i don't know German at all.
So pls translating that script. pls German gentlemen.


[Script]
Minho : Look who’s here! Gisela, How was your Holiday?
Gisela : Long time no see, Minho. I went to Seoul for 2 days. It was excited to go there but nothing is new. How about you?
Minho : Well, I stayed home all for the holidays. It was so boring.
Gisela : What did you do at home? Why were you bored?
Minho : I helped my parents with their housework for 6 days alone.
Gisela : Alone? Do you have any brothers or sisters?
Minho : I have an older brother. But he didn’t do anything. He is lazy. Finally, I hurt my wrist while I was working alone.
Gisela : What a pity you are! Get well soon! By the way, Where you come from? I’m from Hamburg.
Minho : I’m from Jeon-ju, is the most traditional city in South Korea. Did you study for midterm?
Gisela : Yes, I have studied Nursing, it’s my major. About you?
Minho : Well, I didn’t study much. Because I was just tired. I study German.
Gisela : There’s only a week left already. Please study. By the way, What time is it now? I getting hungry.
Minho : It’s 16:30 now. I’m very hungry too, I haven’t had anything to eat all day. Let’s eat out!
Gisela : OKDK! Let’s go now!

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=3ywOd4Vg2sU
twitter.com/NSFWRedditGif

How the fuck did you land a job translating things to g*rman without any g*rman skills? Very impressive.

>this conversation
youtube.com/watch?v=3ywOd4Vg2sU

It's too urgent. and i entered in this site first time today. I don't know where to ask.

>Minho : Look who’s here! Gisela, How was your Holiday?
Schau wer hier ist! Gisela, wie war dein Urlaub?

>It was excited to go there but nothing is new
is that even correct english?

maybe yes

> Look who’s here!
>Schau wer hier ist!
Wen haben wir denn da? Could be a better translation. At first I thought there were 3 people but it seems there are only 2 and Minho expressed his surprise to see Gisela

Part 1

M: Sieh mal wer da ist! Giesela, wie war dein Urlaub?
G: Lange nicht gesehen Minho. Ich war für 2 Tage in Seoul. Es war sehr interessant aber bei mir gibt es nichts neues. Wie geht es dir?
M: Ach ich war über die Ferien zuhause, es war so langweilig
G: Was hast du zuhause gemacht? Warum war dir so langweilig?
M: Ich habe 6 Tage lang meinen Eltern bei der Hausarbeit geholfen, ganz alleine!
G:Alleine? Hast du keine Geschwister?

Oh thx!
Then... pls translating other script. :'(

Obviously not.
I guess they meant "It was exciting to go there but it was nothing new"
>I stayed home all for the holidays
"I stayed home through all of the holidays"(?)
>Finally, I hurt my wrist while I was working alone
Probably "in the end" would have fit better, because finally implies that she had looked forward to it.
>What a pity you are!
kek. "I feel so sorry for you" I guess

It's basically not intelligible at all, whoever asked for this to be translated is obviously not going to be able to check if it's been translated correctly

>Alleine? Hast du keine Geschwister?
that's racist. She assumes Minho's parents fucked made many kids because he is Brazilian. She should check her whire German privilege

>Gisela : OKDK! Let’s go now!
Supergeil! Lass uns ausrücken!

Please help me with the sentences that can be translated. :)

>Supergeil! Lass uns ausrücken!
we actually say "Okey-dokey!" Supergeil is too much here.
>Lass uns ausrücken!
Lass uns gehen. "Ausrücken" is military German. I doubt they plan a movement of troops

M: Ich habe einen älteren Bruder aber der hat nicht geholfen. Er ist faul. Zu allem übel hab ich mich auch noch am Handgelenk verletzt!
G: Das tut mir Leid! Gute Besserung! Übrigens, woher kommst du? Ich komme aus Hamburg
M: Ich komme aus Jeon-Ju, der traditionellsten Stadt Südkoreas. Hast du für die Semesterprüfung gelernt?
G: Ja, ich studiere Pflegewissenschaften, es ist mein Hauptfach. Was studierst du denn so?
M: Also ich habe nicht viel gelernt weil ich so erschöpft war. Ich studiere Deutsch.
G: Du hast nur noch eine Woche! Du solltest wirklich lernen! Übrigens, wie spät ist es ich könnte eine saftige Sülzwurst vertragen.
M: es ist halb vier. Ich bin auch sehr hungrig. Ich habe heute den ganzen Tag noch nichts gegessen. Lass uns so richtig die Sau rauslassen!
G: Supergeil, Abmarsch!
M: Cool, hoffentlich bricht heute kein Atomkrieg aus!

>"Ausrücken" is military German
That was the joke

Here is the translation:
M: Guten tag, ich bin ein krebs Mof.
G: Hallo, wo ist mein Großvaters Fahrrad?

Thx a lot europian guys! Really thanks a lot god bless u all

I feel bad now for fucking around with the translation a bit since you are so genuine

M: Ich habe einen älteren Bruder aber der hat nicht geholfen. Er ist faul. Zu allem übel hab ich mich auch noch am Handgelenk verletzt!
G: Das tut mir Leid! Gute Besserung! Übrigens, woher kommst du? Ich komme aus Hamburg
M: Ich komme aus Jeon-Ju, der traditionellsten Stadt Südkoreas. Hast du für die Semesterprüfung gelernt?
G: Ja, ich studiere Pflegewissenschaften, es ist mein Hauptfach. Was studierst du denn so?
M: Also ich habe nicht viel gelernt weil ich so erschöpft war. Ich studiere Deutsch.
G: Du hast nur noch eine Woche! Du solltest wirklich lernen! Übrigens, wie spät ist es ich könnte eine saftige Sülzwurst vertragen.
M: es ist halb vier. Ich bin auch sehr hungrig. Ich habe heute den ganzen Tag noch nichts gegessen. Lass uns wohin gehen!
G: Super, dann mal los!

here it is with less memes. But I had to make some changes when the english made no sense at all and it still sounds quite jankey.

*G: Du hast nur noch eine Woche! Du solltest wirklich lernen! Übrigens, wie spät ist es ich könnte eine saftige Sülzwurst vertragen.

replace with

G: Du hast nur noch eine Woche! Du solltest wirklich lernen! Übrigens, wie spät ist es ich kriege so langsam hunger

hope you dont get bombed sometime soon!

16:30 is "halb fünf"
>die Sau rauslassen
>Supergeil, Abmarsch!
>Cool, hoffentlich bricht heute kein Atomkrieg aus!
kek

Minho: Schau, wer hier ist! Gisela, wie war dein Urlaub?
Gisela: Lange nicht gesehen, Minho. Ich bin 2 Tage nach Seoul gefahren. Es war aufgeregt, dorthin zu gehen, aber nichts ist neu. Wie ist es mit Ihnen?
Minho: Nun, ich blieb für die Feiertage zu Hause. Es war so langweilig.
Gisela: Was hast du zu Hause gemacht? Warum hast du dich gelangweilt?
Minho: Ich habe meine Eltern 6 Tage lang allein mit ihrer Hausarbeit geholfen.
Gisela: Allein? Hast du Brüder oder Schwestern?
Minho: Ich habe einen älteren Bruder. Aber er hat nichts getan. Er ist faul. Schließlich habe ich mein Handgelenk verletzt, während ich alleine arbeitete.
Gisela: Wie schade bist du! Gute Besserung! Übrigens, Woher kommst du? Ich komme aus Hamburg.
Minho: Ich komme aus Jeon-ju, ist die traditionellste Stadt Südkoreas. Hast du für die Zwischenzeit gelernt?
Gisela: Ja, ich habe Krankenpflege studiert, das ist mein Hauptfach. Über dich?
Minho: Nun, ich habe nicht viel gelernt. Weil ich einfach müde war. Ich lerne Deutsch.
Gisela: Es ist nur noch eine Woche. Bitte studieren. Übrigens, wie spät ist es jetzt? Ich werde hungrig.
Minho: Es ist 16:30 Uhr. Ich habe auch sehr viel Hunger, ich habe den ganzen Tag nichts gegessen. Lass uns raus essen!
Gisela: OKDK! Lass uns jetzt gehen!

if the Korean is here, this is a very literal translation of your text. Its accurate but a lot worse grammatically and sounds like robot speak

It is probably a bit more realistic for him to submit that than a more figurative and natural sounding translation of the text though