What is an English word that can not be translated in your language?

What is an English word that can not be translated in your language?

Korean
Sexy

Other urls found in this thread:

en.wiktionary.org/wiki/sexy#Translations
twitter.com/SFWRedditVideos

There is none.
Serbian is a much more complex language.

cuckold

I don't know of any language that actually translates "sexy" desu

sensuale

maybe sexoso/a?

doesn't sound as "cute"

sansual como dijo el italiano

Suspense

not the same
you use "sexy"

is that even a word?

en.wiktionary.org/wiki/sexy#Translations

Sexet

we have bonne
we don't have a word for cringy

Cringe, cringy or cringe-worthy

I've heard it being used but's probably an aberration, sensual is more common like the other anons said. But sensual is also used in english.

At least it impossible to translate in Korean
So we usually use sexy without translating

We dont really have it either we just say seksi
>implying you dont have at least 5 words to describe cuckoldry

Who is she?

Feedback

Sexy is more used but the meaning is the same, and that's the worst case anyway, I'm alright with loan words unless there is a good translation and in this case there is

Lee su bin

France
Cheap

Insecure

Thanks lad

Bon marché?

food

It is an expression, not a word.

Refugee.

There a word in your language for this term. A swede.

shart

cringe

what about "swede"?

youre a bong you dont know any languages

sexig

Fuckface

Seksikäs
Just sex with -käs, literally would mean "one with sex"

lol

I can't think of any word that we can't translate to Dutch.

Sexy has two meanings and both have translations:
1. seksueel aantrekkelijk
2. gewild, in trek

We also use sexy.

Seksikas

sensual

Sensuale = Sensual
Sensual is more like rubbing your hand down one's thigh, or biting the neck.

starving

Nope but on viceversa "Abbiocco" doesn't exist in English

thats what italian sex is they live off pasta they cant muster the strength to fuck