My retention rate has gone down ever since I've had to switch to doing my reps fairly late in the evenings - any tips on how I could get higher again that aren't "do it when you get up"?
Is it me or there is no lesson for this "観に行く" construction? He does mention you can use verb stems as nouns, but that most are not regularly used and instead you have to know specific vocabulary. Is that it? I'm just supposed to know 観 is a commonly adopted stem-noun? Or is there something special about に行く (or even に+verb) that allows for more flexibility?
Jaxson Adams
Review forgotten cards when you get up (or as far apart from the actual reviewing time as possible.. Should take you 2 minutes at most.
Luis Wilson
What does mean とくり in this sentence?
Samuel Peterson
You might be thinking of とく as an abbreviation of ておく, but I think it's a conditional と + some form of くれる. "If you have money or time to spare, GIBE OR I REPORT YOU HUAEHAUEHAUEH" jisho.org/word/呉りゃる
Julian Mitchell
More questions:
- If 食べよう is "let's eat", how do I say "let's not eat"? 食べないようにしよう? 食べなくしよう?
- TaeKim said ます and です should only come at the end of sentences, but then taught me でして and まして for connecting clauses. What the fuck am I supposed to take from this?
Jack Gutierrez
This thread dies after like 90 posts. Can we just give up and head over to /jp/ already? It's just sad at this point.
I'm starting to see why it can be offensive, who says Japanese doesn't have irony.
Josiah Kelly
it's been this way since months, sometimes they die, sometimes they go well, /jp/ is nothing but a containment board, so I most certainly won't give up Sup Forums djt, because it's an outpost of saneness
Ooooh, I see. If it's still going to be addressed (I'm at Volitional 1, on Essential Grammar). I'll look for it when I get there, but not-Finland-kun's options を記しておきましょう.
Jayden Wood
I miss Sup Forums and the incessant shitposting.
Easton Torres
Just realized that DJT is also the acronym for Donald J Trump.
Caleb Russell
>あした・あす (明日) >あさって (明後日) >しあさって (明々後日)
I wonder if there's a language with "within four/five/six days"
Logan Scott
I for one am glad they are all in the containment board now.
Matthew Green
>明々 If repetitions count, yesteryesteryester(...)day is a valid word in Portuguese.
Nathan Rogers
There's something so inherently German about the way OP diligently makes these threads day after day, dead thread after dead thread. Keep it up
Matthew Morales
What does this mean? ガチですね…w
Tyler Hughes
ガチ can mean serious, but it can also mean lesbian in net slang
Robert Morris
It's actually the first time I've done it
Mason Hughes
usually it's me, but it's not much work anyway
Christopher Taylor
αντιπαραμεθαύριο (明々々後日) αντιπαραπροχθές (一昨々々日)
Lincoln Powell
>俺の日本語の先生 gets triggered everytime you speak in casual verb stems and dropping ございます and such around them, even outside of class
Is it actually insulting-level rude to talk like that? I just assumed it was like speaking casually to your friends but she makes it seem like I'm swearing or something; I just want to practice, fuck
Austin Rogers
>俺の That's a bit redundant, whose teacher would you be talking about besides your own? And if they are an older Japanese person I definitely think you would be expected to speak in polite form, especially in a teacher student relationship which has pretty common standards of conduct. Speak in short form with your friends
Adrian Gray
>はるかが知ってることでいいんだ Is this essentially saying "It's fine, just tell me what you know"?
Ryan Morales
I think us germans have a better feel for this, because we use "polite speech" as well, even though much less complex than the japanese system anyway, you're definitely being rude
Jace Thomas
ja
Nolan Edwards
Yes, I thought someone earlier was trying to refer me to the Donald J. Trump Library. I thought it was some place in Washington
Jonathan Young
>Our retarded president is one day going to get a presidential library I wonder how they are going to spin his tenure to make him look good. Nixon's library had his resignation letter in a dimly lit corner when I went there, but at least he had enough accomplishments to fill the rest of it and tell the story of an interesting president
Cameron Foster
>I wonder how they are going to spin his tenure to make him look good. >presides over the biggest financial boom since the industrial revolution God dammit stop halting the advance of socialism! You're making it hard for people to realize how great our system is when you prove it doesn't work as well! One day you'll pull your head out of your ass and look around. You're the bad guy. As you lefties like to say "you're on the wrong side of history."
Colton Allen
please keep this out of DJT (but we all know Trump is a dumb piece of shit)
Chase Bennett
I'm not a leftist. Keep drinking the koolaid though
Luke Gutierrez
It'll be a collection of his greatest tweets translated into Japanese and written onto ancient Kekistani scrolls, eventually they will become new ことわざ.
Oliver Harris
そこまでだ
Evan Lopez
We have polite and casual modes of talking in English too.
If I was teaching a class and some smug little brat was always saying things like "when's my homework gonna be graded?" "Give me an extension on this asignment." etc, without a hint of politeness, I'd be irritated too.
And if he was doing it with shitty pronunciation and grammar mistakes I'd probably assume that lack of politeness was due to being bad at the language and I'd correct him. Really you should be thankful she's trying to help you out.
Ryder Bailey
you always have different manners of speaking of course, but in german it's a tad more differentiated, because you change the casual you "du" to "Sie" and have some minor grammar changes that comes with it
>Kannst du... becomes >Könnten Sie... but you'd translate both with "Could you..."
Hunter Butler
Yes I understand there's a more obvious grammatical manifestation of politeness in German and many other European languages. But in English we use verb forms like 'could' 'would' more when being polite. We also tend to switch to the third person rather than saying directly "you." That seems to me to be just a different level of the same kind of grammatical politeness you see in other languages (isn't Sie also a plural you form, for instance?)
Alexander King
Depends on context. If you are asking in >これでいいのか? It’s quite rude, especially when the teacher is an elder person. But if it’s >これでいいのかな? It’s relatively acceptable. But it sounds like as if you were an elementary school student whereas the former sounds like a police officer interrogating a suspected drug dealer. And strict teachers might be offended even by the latter one. And generally, keep using polite form will make you totally secure and look sophisticated in any cases when talking to Japanese.
>俺の Seems totally OK (if I understood your post correctly) As we don’t have the article “the”, if you say only “日本語の先生” it would sound as if you’re talking about Japanese teachers generally. However, >妹がバカなんだよね >俺の妹がバカなんだよね these are both quite comprehensible that the speaker is talking about his own sister by the context, but at the same time both sound quite natural for us.
Austin Watson
uncanny valley
Jayden Ortiz
My friend keeps using >It will be my/our energy in English and I can't figure out a nicer way in English to convey the meaning, "It will be our strength" or "it will be our motivation" Do those sound okay? They sound a little awkward to me.
This friend always helps me with my Japanese so I want to help her.
Lincoln Gonzalez
So what can the whole sentence mean?
Ryan White
>(isn't Sie also a plural you form, for instance?) yea, "Sie" could be feminine like "she" or used as "they"
anyway, the point I was trying to make is that with german (or french for example) it's easier to understand when to use -masu etc. or drop it, because in many cases the same rules apply (like age, social roles, setting etc.)
Oliver Young
>anyway, the point I was trying to make is that with german (or french for example) it's easier to understand when to use -masu etc. or drop it, because in many cases the same rules apply (like age, social roles, setting etc.)
Yeah fair enough. My rule of thumb is if I could get away with saying 'hell' in English, I could get away with dropping -masu
Eli Cooper
Do you know enough Japanese to know ですね? It probably means "you're serious aren't you...lol" but the whole meaning can change depending on context
Nathaniel Kelly
>don't know ですね
Bentley Cox
yea I think that should work in most cases
Gabriel Evans
>(if I understood your post correctly) Maybe >if my understanding of your post is correct. would be correct. I am so insecure in English.
>ガチ Generally “serious”. Originally it’s the contraction of ガチンコ, which means “cement match” as pro-wrestling term (serious bouts without fake). So the sentence >ガチですね...w would mean >It seems a serious one though...(giggle) or something. ガチ alone doesn’t mean lesbian, but in today’s hentai context ガチレズ is often contracted to just “ガチ”.
Jaxon Thompson
So I can't say >(フェネックは)ガチですね...w
I have to say >(フェネックは)ガチレズですね...w ?
(これはガチレスじゃないけど)
Ian Sanchez
"It will motivate me" or " It gives me strength" or what you said sounds fine but it kind of depends on the context I guess.
Ryan Green
I went for it "keeps us going", sounded more casual.
Jose Martinez
>フェネック >レズ It’s a priori of the world so you can use that phrase enough casually.
Easton Rivera
>a priori of the world Are you a German philosopher?
John Peterson
>Kant >判断力批判:Kritik der Urteilskraft >practically the official guide book of けもフレ
Logan Howard
More than offended at your rudeness, she's probably offended at you not learning what she's been teaching you to do/say.
あんたホントに馬鹿ですネ
Alexander Mitchell
/jp/ mods will ban any reference to le racist president over there, why don't you princesses migrate?
After 1 year into Japanese, you'll start to see her cuteness. But the fear never goes away.
Are there any torrents for Japanese TV shows that include softcoded Japanese subtitles? I have trouble understanding from only listening and it helps if I can read along.
Evan Baker
How to i type ドゥヴァ (Duva) ? When i type (Duva) i get ヅヴァ
Blake Phillips
doxuvuxa
Jordan Gomez
dwuva
John Mitchell
If you want anime there's animelon.
Joshua Powell
でゅゔぁ dhuva
Christian Baker
でゅ is not the same as どぅ.
Jordan Baker
That's weird, I didn't realize dhu put out that...
Michael Moore
Thanks, I also realized Netflix has some Japanese TV shows with both Japanese (CC) and English subtitles.
Levi Price
>Netflix has some Japanese TV shows Really? Last time I had Cuckflix they had a few samurai movies and some k-dramas. They got anything worthwhile?
Nicholas Turner
I never thought Leaflix would have shit like that. I watched One Punch Man but I think it was only English subtitles
William Mitchell
doluvula
Chase Green
>They got anything worthwhile? Unfortunately I don't see a category for "Japanese TV" which means there's no way to see an entire list of what's available. You just have to search the name of a show and see if it pops up.
Don't bother, most of their subs are retranslations.
Stop shilling your cuck ways of life. I will speak to your supervisor about those rubbadubba deposits.
Aiden Morales
Midnight cafe is kinda cool for casual conversation
Xavier Clark
take your medication
William Lewis
don't die
Nolan Collins
DJT needs to take its meds!
Nicholas Hill
Does anyone have some material on counters? I'd like to have all the irregular readings when I look up a counter word.
Nicholas Flores
の particle sure is overloaded.
Nathan Morgan
It's only the most common single thing in all of Japanese.
Tyler Wilson
So before I cared about learning Japanese I was (still am) a big fan of Japanese classic cinema (40s-60s). I still have tens of films but I cannot find Japanese subs for any of them easily, even the most famous ones like Tokyo Story. I admit I have not tried very hard but I was wondering if anyone knows a website with them or if Japanese people hate deaf people.
Kinda sucks because some of the movies have patchy audio due to age so even if I was a expert I'd want subtitles.
Aaron King
>Japanese people hate deaf people You found the answer. Good job user.
In more seriousness subs exist but they're hard to come by pirated.
Adrian Ward
Can't you extrapolate the original by looking at the English subtitles?
Christopher Stewart
So is my best bet to find/import Japanese DVDs/Blu Rays? A few stores sell them here, but like $30 each probably.
I don't mind doing it once or twice but I was hoping to use the 50+ films I have in my hard drive. Oh well.
Ayden Gray
Is this a good thread to discuss Showroom Live?
Blake Gonzalez
に is worse, though not by much.
shoutout to を for being distinctive and clear, always.
Anthony Adams
If you get any further on this front please post in this thread, I too love that period of Japanese film. Almost as much as I love feeling good about myself when I perfectly understand a woman's nicely enunciated, clear keigo, then hating myself cannot pull out a single word as a samurai or bandit slurs his entire sentence together into one guttural noise -__-
Logan Green
When I cannot*
Kevin Phillips
In chinese we say: 明天(明日) 后天(明後日) 大后天 大大后天 大大……后天
Mason Lopez
観に行く is the same as 見に行く
観 is the kanji for actively watching things (like movies or plays), while 見 is for just seeing things
Jeremiah Jones
Almost every beginner language resource I've seen has a sentence like 映画を見る。Is the other Kanji just "better" or is miru actually bad?
Chase Torres
I think you can use both when talking about a movie, they also sound the same so it wouldn't even matter if you were talking.
Colton Myers
Which one of you guys is trying to say that "they're a beginner" is ungrammatical on the other board?
Elijah Martin
what the actual fuck does this mean:
発音いいの羨ましい丸
Lucas Anderson
>still page 5 >already 716 posts someone must have seriously triggered them
Chase Moore
Are you once again trying to accuse this thread of raiding your shitty containment thread? Don't try blaming your autism on anything else than your own inadequacies.
John Mitchell
Uh, I come here all the time. I was just curious since I recognized the writing/arguing style from here but couldn't tell who.