This is a thread for vocaroos
vocaroo.com
old
This is a thread for vocaroos
vocaroo.com
old
Other urls found in this thread:
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
youtube.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
twitter.com
Repugna-la-Íamos. The last i is very strong.
Your voice is pretty soothing,I could fall asleep hearing it.
Could you sing this for me?(:P)
youtube.com
O Manel tinha uma bola,
que rolava pelo chão
na calçada ela rebola,
deu-lhe uma dentada um cão
Olha a bola Manel,
olha a bola Manel
foi-se embora, fugiu
olha a bola Manel,
olha a bola Manel
nunca mais ninguem a viu
O Manel tinha uma bola,
mas por falta de atenção
lá deixou ele ir a bola
entre os dentes de um cão
O Manel tinha uma bola
mas agora não tem não
e a gente a ver se o consola
vai cantar esta canção.
I'm just kidding
vocaroo.com
do I have a good english accent lads?
Honestly, as long as you're understandable, it is fine by me.
>vocaroo.com
Not bad at all m8. I like the accent.
Wew I can feel the h8
>Repugna-la-Íamos.
Could you voc it for me?
If someone has access to some Arabic written in Latin script, I wanna try that.
>inb4 Maltese.
If I didn't have the text, there are a couple words I would have to ask you to repeat.
vocaroo.com
post more pastas
For real? I had no trouble with it but maybe that's because I'm used to foreign accents
Gods...I hate Gauls. My grandfather hated them too, even before they put out his eyes. Did you think I'd be out here on the frontier without good reason? Yes, Rome needs a strong frontier. No, Rome doesn't need unwashed barbarians at her gates! So, that's why I'm here, the leader of the Julii: to bring Roman order to stinking Gauls. Revenge? That'd be good too. This war against the Gauls won't last long, and when it's done, I've got plans. This is all about power, power in Rome. Going down that road means dealing with all my rivals: the Senate, the Greeks, those Carthaginian elephant-riders, the Scipii and the Brutii families too. After all, the man who controls Rome rules the world...and one day, I will be Emperor.
>immoral horse
>rlrlrilant
tbf, I only said a couple of words. The rest of it is fine, it's much easier to figure out the second time around.
thanks. Ok I will post some pasta in a sec
fair play
Hopefully you can hear it,I don't want to bother my housemates.
Any French going?
Yup,that's it
r some Slavic in latin
Some medieval Latin poetry for you
Exiit diluculo
rustica puella
cum grege, cum baculo,
cum lana novella.
Sunt in grege parvulo
ovis et astella,
vitula cum vitulo,
caper et capella.
Conspexit in cespite
"Quid tu facis, domine?"
scolarem sedere
"Veni mecum ludere!"
>polish nightmares
vocaroo.com
part of a poem for you lads and a bump:
The wind was a torrent of darkness among the gusty trees.
The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas.
The road was a ribbon of moonlight over the purple moor,
And the highwayman came riding—
Riding—riding—
The highwayman came riding, up to the old inn-door.
He’d a French cocked-hat on his forehead, a bunch of lace at his chin,
A coat of the claret velvet, and breeches of brown doe-skin.
They fitted with never a wrinkle. His boots were up to the thigh.
And he rode with a jewelled twinkle,
His pistol butts a-twinkle,
His rapier hilt a-twinkle, under the jewelled sky.
Over the cobbles he clattered and clashed in the dark inn-yard.
He tapped with his whip on the shutters, but all was locked and barred.
He whistled a tune to the window, and who should be waiting there
But the landlord’s black-eyed daughter,
Bess, the landlord’s daughter,
Plaiting a dark red love-knot into her long black hair.
And dark in the dark old inn-yard a stable-wicket creaked
Where Tim the ostler listened. His face was white and peaked.
His eyes were hollows of madness, his hair like mouldy hay,
But he loved the landlord’s daughter,
The landlord’s red-lipped daughter.
Dumb as a dog he listened, and he heard the robber say—
“One kiss, my bonny sweetheart, I’m after a prize to-night,
But I shall be back with the yellow gold before the morning light;
Yet, if they press me sharply, and harry me through the day,
Then look for me by moonlight,
Watch for me by moonlight,
I’ll come to thee by moonlight, though hell should bar the way.”
He rose upright in the stirrups. He scarce could reach her hand,
But she loosened her hair in the casement. His face burnt like a brand
As the black cascade of perfume came tumbling over his breast;
thanks I see
I can write arabic in latin script for you if you want.
vocaroo.com
Steve Rambo: “Oh shit, I’m sorry.”
Brad McGuire: “Sorry for what? Our daddy taught us not to be ashamed of our dicks. Especially since they’re such good size and all.”
Steve Rambo: “Yeah, i see that. Your daddy gave you good advice.”
Brad McGuire: “It gets bigger when I pull on it.”
Steve Rambo: “MMmmMmMmMmmm.”
Brad McGuire: “Sometimes I pull on it so hard, I rip the skin.”
Steve Rambo: “Well my daddy taught me a few things too, like uh, how to not to rip the skin by, uh, using someone else’s mouth, instead of your own hands.”
Brad McGuire: “Will you show me?”
Steve Rambo: “I’d be right happy to…”
yes, sure.
Isn't it vocaroo.com
You're meant to open the 'a' before the first híphen because it's "repugnar" cut off with the 'r' taken off and replaced with an "l", as is the rule.
Repugnar + a + -íamos.
Repugna-la-íamos.
checked
Okay I will start with something simple:
Dhahabto ma' Gooha ela al Soq lekay nabee' Baqarana honak le'anana nahtago al mal lekay nadfa' Al eeigar.
Btw do you know Arabic chat alphabet/Franco/Arabish? Some letters have no equivalent in english so I used ' or the nearest sounding english letter as a substitute.
What’s your background?
What do you mean?
Like where are your parents or grandparents from
Miss Rome 1.
vocaroo.com
I'm afraid i don't.
I'm asian
Inb4 chinada harhar
yank tier post
Oh okay well it is still understandable
disaster.
vocaroo.com
Don’t worry, I’m a CHI and we’re all practically mutts in Canada
pretty good attempt. To improve, I'd work on flow and emotion but the words themselves were on the dot, I suppose.
Sidenote, me nan used to read this to me before bed :^)
haha that's intersting. I think some vowels need to be elongated but otherwise I was still able to understand and pick some words.
If you're wondering about the meaning, it translates to "I went to the market with Gooha to sell our cows there because we need the money to pay for rent."
Do you want to try another one?
Yeah I just read, I did not care much for the context, to be honest. So I just read like a text-to-speech software.
I see. yeah sure.
Nice...
check "creaked" and elongate the ea on "peaked" so as not to sound like picked. Other than that, noice.
I listened to this and barely understood it but thank you
I would be willing to pay just for the Polish,swedish and leaf girl to whisper in my hear while I sleep
Okay. Try this one:
Mashayto tahta al ashgar. lahathto anna alshagara asfar fa adrakto anaho al khareef.
translation:
I walked under the trees. I noticed they were yellow so I realized it must be autumn.
This was was a bit "easier" because of the similarities to Maltese.
...
Ooh is maltese close to arabic in pronounciation? Also, I think you did better this time around but don't use kh too much.
Just first 2 verses.
Can't load bigger files because of shitty internet
vocaroo.com
cute
I have a kot too
vocaroo.com
bogan or expert researcher into bogan culture?
That was me pronouncing properly.
If you want my regular bogan I can give it.
Nice kot.
Let me give you the Maltese version of that last sentence.
Aprox translation:
Mxejt taħt is-siġar. Innutajt li kienu sofor għalhekk indunajt li l-ħarifa.
thank you
I'd rather not, Bruce but thanks anyway lad
Oh wait I just realized ħ is pronounced like ح . Okay this one should be clearer, I looked up some maltese alphabet and pronounciation, Read it as if you're reading maltese-english:
Anaa aħeb al laħm. Kol yom barooħ magħ seħabi għashan neshteri kabsa be laħem men għand al matgħam.
Wow. It sounds so similar to arabic that I was able to pick out "yellow", "walk", "trees" and "autumn" when you spoke maltese.
>vocaroo.com
I didn't know how much I needed that until now.
More pls.
It was a dark night. The cold outside kept the sheep silent, and the solitude kept me afraid of the dark. It's strange to think that such a quiet and beautiful farm could turn so gloomy when you were alone, and so terrifying when there was no light.
And yet I would have preferred to remain alone that night.
I heard a screeching noise coming from the barn. "Probably a cat", I lied to myself. But as the sound kept appearing, I knew my duty was to investigate. Just a quick peek into the barn, to make sure it was just a cat. Why should I worry? Why should I believe those other stories? Such hideous creatures don't exist, no matter what the folk say.
I walked outside with a lamp in my hand. I could still hear the screech when I started to open the barn's door, but it stopped when the light entered it.
Then I saw it.
Its small and black eyes looking at me. Blood falling from its mouth, as its long yellow teeth were stabbed in the neck of a sheep. A small and fat body whose long arms made it look like it was ready to attack.
Paralyzed by terror, I couldn't move at all. I was there, waiting for the beast to kill me. Yet it only made a perfidious grin, and, with a voice like that of a demon, yelled: "whiter than you Muhammad".
His name was Tyrone González and he's one of my best friends now.
To bad mate, I already did it for ya.
vocaroo.com
Surprising to hear my recorded voice, I thought there was much more of a difference between my good and lazy pronunciation. A few foreigners have commented they have trouble understanding me talking normally and think I'm American when pronounciate better.
Could be worse m8, yanks think I sound Australian.
Wait, you did not know? You understand us while we have no idea what you say most of the time.
Tunisians are those who are the most mutually intelligible with us. Still, they understand us more than we
understand them.
vocaroo.com
More Maltese? In a minute...
Bahaha, their ears are fucked mate. Have a good one.
Yeah that sounded even better but it sucks that I will have to go to sleep now. Tesbaħ għala kher(May you wake up with good/good night in arabic)!
No worries, Goodnight/ Il-lejl it-tajjeb.
Scary
Ay not wrong there. You too, lad
which one?
>vocaroo.com
God. Damn.
Something longer. And not so fast.
Please.
....
vocaroo.com
"Ħoll xagħrek u ġib iż-żejt": L-irġiel tad-Dejma kienu jħallu xagħarhom twil u jobormuh u jgerbuh taħt il-muntiera. Ix-xagħar hekk mibrum kienu jgħidulu "id-dliel". Dawk li jriduha kienu jidilku dlielhom biż-żejt. Hemm verżjoni oħra ta' din l-idjoma li forsi ma tantx għadha tintuża: "Ħoll dlielek u ġib iż-żejt".
"Il-kelma tal-Qaddis": Din kienet kelma ta' passaġġ sigrieta li kienu jużaw in-nies tad-Dejma. X'aktarx kienet tkun isem ta' qaddis. ll-kelma tal-Qaddis kienet tinbidel kuljum. Is-Siniskalku kien jgħaddiha lill-ġenerali. ll-kurunelli kienu jibagħtu għall-kelma tal-qaddis flimkien mal-ordnijiet għas-sitta ta' fil-għaxija.
That was too cute.
uh, you're welcome.
I like how the audio is exactly a minute long, btw.
I only need a minute. ;)
Jksjks.
Funny how that turned out.
What did you say btw?
Can't google translate atm sorry.
Love these threads, Anyone got some Turkish?