What do you call this color in your country?

What do you call this color in your country?

赤 あか Aka
赤色 あかいろ Akairo

紅 べに Beni
紅色 べにいろ Beniiro

朱 しゅ Shu
朱色 しゅいろ Syuiro

レッド red

If you are a woman, poppy red
If you aren't, red

Röd

Blue.

Rojo

Vermelho
Or if you fear insulting anyone by implying something is comunist, it's better to go with "Encarnado"

Commie scum

Vermelho

czerwony

Кpacный

Śmiało podnieśmy sztandar nasz w górę!
Choć burza wrogich żywiołów wyje,
Choć nas dziś gnębią siły ponure,
Chociaż niepewne jutro niczyje...
O!... bo to sztandar całej ludzkości,
To hasło święte, pieśń zmartwychwstania,
To tryumf pracy — sprawiedliwości,
To zorza wszystkich ludów zbratania.

Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, Warszawo, marsz!

Dziś, gdy roboczy lud ginie z głodu,
Zbrodnią w rozkoszy tonąć, jak w błocie;
I hańba temu, kto z nas za młodu
Lęka się stanąć choć na szafocie!
O, nie bez śladu każdy z tych skona,
Co życie sprawie oddają w darze,
Bo nasz zwycięski śpiew ich imiona
Milionom ludzi ku czci przekaże!

Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, Warszawo, marsz!

Hura!... zerwijmy z carów korony,
Gdy ludy dotąd chodzą w cierniowej;
I w krwi zatopmy nadgniłe trony,
Spurpurowiałe we krwi ludowej!...
Ha!... zemsta straszna dzisiejszym katom,
Co wysysają życie z milionów!...
Ha!... zemsta carom i plutokratom!
A przyjdzie żniwo przyszłości plonów!

Naprzód, Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, Warszawo, marsz!

Rood

Rouge

Blood of the workers

Crimson

أحمر
pronounced Ahmar (but the h is pronounced kinda very deep)

Bolchevike

komunistyczny

röd gröd med flöde

kuq

ppalgang

Red (White and Blue)

chervoniy

krasny

Aħmar.

Republicano

vermell/roig
vermello
rojo
gorri
roge
colloráu
royo
vermelho

Good man

rot

Oman

crimson