Czech: Dobry den - Good day Slovak: Dobry den - Good day Ukrainian: Dobryy den - Good day Russian: Dobryy den - Good day Belarusian: Dobry dzien - Good day Serbian: Dobar den - Good day Croatian: Dobar dan - Good day Bosnian: Dobar dan - Good day Slovenian: Dober dan - Good day Macedonian: Dobar den - Good day Bulgarian: Dobur den - Good day
Meanwhile:
Polish: Dobry dzien - [the] Day [is] good Why do Poles do this?
Whoops, it's actually Dzien dobry in Polish. If it were Dobry dzien, Pooland wouldn't be a sore thumb
Jason Roberts
Polish death camps.
Ethan Ramirez
...
Julian Evans
You can also say "Den dobryy" in that order in Russian, it's not a mistake and pretty common as well, just a bit less formal.
Nicholas Flores
In some situations you can just say 'dobry' in Polish, but noone will say 'dobry dzień' here
Samuel Allen
Or ceszc, siema and more commonly ja pierdole
Austin Price
>ja pierdole means hello in Polish Umm, not really
Robert White
Ja pierdole boze kurwa maszc
Connor Gutierrez
>Dobry dzien instead of >Dzien dobry The day can be good, not the other way arround wtf. You dont think oh good its day, also life is suffering and there are no good things soo i just say dzien and state the fact that its another milestone in my long journey through agony.
Ayden Perry
In Spanish, they say "Good days", when they mean "good day".
Jacob Clark
>You dont think oh good its day You think "it's a good day" (Dobry dzien) and just wish the same to others as a greeting.
Julian Sanchez
Days are never good in central - eastern europe
Why would you say something like this in the first place
Aiden Butler
Buenos días david.
Chase Gray
Why are american banters always so cringy?
Oliver Torres
more acurate is "good day" means "have a good day" at least that's what it means in czech republic...
Easton Johnson
But you do use "Dobry den" as a greeting, not like a farewell.
Bentley Foster
Hey, do you know the one where Churchill met with a Czech diplomat who proceeded to greet him with 'good day', to which Churchill replied 'well, this was the shortest meeting I've ever attended!'
Sebastian Cook
It's "dzień dobry", not "dobry dzień".
Nolan Jones
Tak, kurwa
Carson Wood
We can do whatever the fuck we want and there is nothing that g*Rmanoid subhumans can do about it.
Tyler White
Please, don't associate Russian with those euroshit languages.
Nicholas Hernandez
Slavic languages. All i hear is, 'Chuh chuh zhh zhch' ts'chuch poo'ts' tzzz ruh'zhh ts'chuch'. Like someone trying to speak with a mouth full of cereal.
Jayden Harris
American language. All I hear is, skrrrrrah pap pap ka-ka-ka skidiki pap pap and a pu pu pudrrrrr boom, skya du du ku ku dun dun, poom poom. Like somebody trying ro speak with a chest full of lead.
Julian Peterson
Actually, czech people just say "Dobrý" or "Dobrej" quite often. We are literally too lazy to say the whole thing, so we just say "good [one]" It is considered informal, but it's quite normal to say it even when coming to a shop etc.
Kayden Gonzalez
Is this /slav/-thread?
Tyler Wilson
Get some qtips and clear your years. I bet that would help with that issue :p
Wyatt White
Chuh chuh chuch, poehali!
Easton Moore
keked
Connor Cruz
siema kto PL?
Juan James
no elo
Jose Miller
>All i hear is, 'Chuh chuh zhh zhch' ts'chuch poo'ts' tzzz ruh'zhh ts'chuch'. Like someone trying to speak with a mouth full of cereal. Despite being slav and speaking Russian I fully understand what you are saying. Polish sounds exactly like that!
Jayden Howard
Poles just want to be different.
Christopher Baker
This, I exclusively say just "Dobrý". Saying the whole thing feels weird now, I got too used to shortening it.
Levi Mitchell
and we often just shorten it to 'dan', so when you see your neighbour and you're not going to chat them up, you just say 'dan' and are on your way
Liam Hernandez
We often shorten "dobry den" to >O jobana zdorova bratuha čokak ono normas nu i zajebca davaj-byvaj
Hudson Thomas
we should use declension desu, in genitive it would make more sense: >dobrego dnia
Dylan Martinez
Is it animate accusatve? Or genetive because of negation (ne budet tebe dobrogo dnja!)?
It's the same situation with "dobro". Russians use "HARASHO"
Fucking HARASHHHOOO. God damn Rossjans
Gavin Long
>people are being polite and well-meaning to him for days into the future >too autistic to figure it out, decides it's a weird language quirk
Caleb Perry
We use both "dobro" and "horosho" for "good", these words have very little difference and in very specific context. Same thing with "evil", we use both "zlo" and "ploho"
David Reyes
can anyone except Russians do something like this? "dobreyshego vechrocka?"
Jose Gonzalez
Naidobreyshego vecherochka vam, moi lybyezneysheey sudar'
Jordan Reed
you'd have to explain what that is first
Evan Turner
Polish language is basically latino-germanic, despite being classified as a slavic one.
Evan Morris
Stronger form of dobry vecher
Дoбpый вeчep - Dobry vecher - Good evening. Дoбpeйшeгo вeчepoчкa - Dobreyshego vecherochka - (I wish you) the best evening
Also from my postHaидoбpeйшeгo вeчepoчкa - Naidobreyshego vecherochka - even stronger form of previous variant, that technically has the same meaning - (I wish you) the best evening, but нaи at the start amplifies it.
Andrew Ross
Yeah, I can tell how it works grammatically now, I just wasn't sure.
We only say dobro as the nominative, boljše and najboljše are the comparative and superlative. If we did use dobro as a root for the, they would be about the way you say them though.
Vecherochka sounds like it would be a diminutive though. Doesn't make sense to me.
Anyway, we don't use greetings like that. It's just dober večer or dober dan or dobro jutro.
Tyler Perez
>Anyway, we don't use greetings like that. It's just dober večer or dober dan or dobro jutro. Neither do we, really. These superlative and diminutive forms were used by our nobility, and peasants made fun of it for centuries, so we are just upholding this tradition by doing the same thing.
Robert Baker
Poles are the only Slavs who are not subhumans
Nathaniel Edwards
t.
Lincoln Moore
At least they come here to work, then they return home. Other Slavs just scrounge around, drink and do drugs, they are leeches. The few Russians that can even afford to come here are only here to launder their dirty money on properties in London, driving up the prices for everyone else. Worthless people.
Jaxon Long
the second one, so it would be just: (i wish you) dobrogo dnja!
Dylan Gray
Russian is alright I think, but Polish sounds as bad as Arabic I think.