Dear French people

Dear French people,

What is a ménage à trois in French? Would you use that term to have a threesome?

Would you say, if you were speaking French, 'I want to have a ménage à trois tonight'??

bump

Yeah, though people would say “plan à trois” more often nowadays.

It doesn't mean something along the line of 'household of three'? It means a sexual act rather than a type of relationship?

It does litterally mean “household of three”, but it’s used almost exclusively to talk about threesomes. Or maybe as a polite way of saying someone is getting cucked. Relationship can’t be between three people, it’s an euphemism.

bump

Are you sure about this? It's actually quite important.Someone said something about a Menage a Trois to me, a native French speaker, and they just claimed that it really means a relationship among three people.

>Relationship can’t be between three people

ehh it really depends though.

bumping this question

Then they’re using it litterally, but most people wouldn’t. Why the hell would you want such a relationship is beyond me, but do whatever you want.

Polyamory and other modern cuckery doesn’t count.

bump. looking for more opinions.

I had a middle aged French woman make a gay 'joke' to me about a menage a Trois, and I accused her and got fucking furious about her suggesting a threesome, and she got really defensive and started saying how that is not the term for threesome in French.

My middle aged French lover, I should say. And she keeps begging me to believe that she was making a joke about a relationship of three, a household of three, rather than a threesome

Well, I googled it because you fuckers are making me doubt: some leftists in the wake of gay marriage are rebranding ménage à trois to also mean a “real” relationship of three (instead of a threesome or a couple and a lover/mistress). Calling a fucking “trouple”, ffs. So a soft polyamory. Fucking hell, I thought we were safe from that bullshit.

Also means a live-in lover, but much more rarely nowadays. Ultimate form of cuckery, generally implying the cucked gets off on it. I don’t think that’s better than a threesome, but eh. Or she’s subscribing to the new attempte definition of it, but I learned about that seconds ago.

I know what it's used for in English, it generally is used to refer to a threesome. But what do Frenchies in France use it for? Do they even use the term?

bump

It sounds pretty antiquated, like from the 19th century, it’s mostly anglophones that use it. Most people would say plan à trois for a threesome nowadays, or triolisme if they want to be medical/fancy about it, but ménage à trois could also be used.

OP, either they want you to cuck one of them, or to be the third one in their relationship.

My question is, among the french, is it used to describe the act of a threesome, or is it used to describe a type of relationship?

Nigga, I answered you like thrice.

Almost no one uses it nowadays, but it could mean both. Howver if your middle-aged fuckbuddy says she meant it that as you moving in with her and cuck her husband more directly, then that what’s she meant. If she was explicitly talking about a threesome, she probably would have used plan à trois instead.

Thanks nigga

Did she use "ménage à trois" in a french or in an english sentence?
Almost nobody uses "ménage à trois" in french sentences but everyone knows what it truly means to anglos. She couldn't possibly use "ménage à trois" in an english sentence without referring to a threesome.

We sometimes use "ménage" to talk about couples ("les ménages ont augmenté leur consommation", which means "couples raised there consumption") and a "ménage à trois" is indeed a threesome, and as frenchanon said above we use "plan à trois" nowadays.

Here we call it "plan à trois"