Why aren't these letters in Emglish?

If your language doesn't include at least one of those you're not white.

I speak German, Russian, English and making my CEFR C1 in french right now

I won't learn spanish because I there is literally nothing to read, the french have voltaire at least

Å i åa ä e ö
>mfw this is a legit sentence in Swedish Värmländsk dialect

HAI GUIOS I FOUND A LANGUIG

WE GON WRITE COLONEL
BUT SPELL IT KEARNOL

XXDDDDDDDDLOLOL
LETS REOVLTON

that's german, i hope you were just trolling us.

Ö is O with a diacritic, not a letter, and it exists in English (as diaeresis, not an umlaut), it's just nearly never used.

Pændemonium

>Æ æ
This is a ligature, a cool way of writing an "a" and an "e" when they are together. It's not a letter.

>Ð ð, Þ þ
Eth and thorn are a bit redundant, honestly. However, I agree we should have kept thorn. Those both are English letters, they just don't get used anymore.

>Ö ö
Umlauts are diacritic marks; they are accents. Putting an accent on a letter does NOT make it a new letter, it just changes the letter or syllable's behavior in the word. English sometimes does use these, in the same way that French and Latin do.


Eszett's name literally means "sz" which is exactly what it is. It's another ligature, not a letter.

Mämmi

You alright?