Sayings

try to translate sayings and proverbs from your mother language for my late-night curiosity

It's the hospital mocking the charity.

and should mean?

It is used to show the hypocrisy of the person named as the "hospital", or at least saying that the person usually does the same thing that he points of.

we have something similar that sounds like "preaches well and runs bad"

Well that's kinda interesting, we have also "Who steals an egg steals a beef"

something similar is also "do as i say, don't do as i do", and is historically referred to clerical people

This one is used in every country I think, but for more educational intents

>Go cucumber
Go berserk
>There are owls in the swamp
Something's awry

yes, it's something that parents say to you when you point out that sometimes they could have done that thing they're trying to teach you not to do