Hey Spanish people

Hey Spanish people,

Do you consider Latin American Spanish to be a bastardisation?

Also when you hear Latin American Spanish can you pickup on an indigenous accent?

Is the way they talk different from Europa?

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=FSyLHFEOEoc
youtube.com/watch?v=aGuw9zO7ilQ
youtube.com/watch?v=0lXP08GO1A0
twitter.com/NSFWRedditVideo

>Do you consider Latin American Spanish to be a bastardisation?

No, is other form.

>Also when you hear Latin American Spanish can you pickup on an indigenous accent?

No.

>Is the way they talk different from Europa?

Latinos speak an evolution of the Andalusian accent, that is why the Spaniards are so different from them; They use many more Arab words, we few or none. They speak more like the arabs than indigenous

TIL Hispanics are White Arab Native Americans...

>TIL Hispanics are White Arab Native Americans...

Hispanic America has all the races of the world and is not a joke.

But each latam country speaks different, spanish, yes, but is different in each country.

>arab words.
I thought we use the same arab words, that are a few ones.

>I thought we use the same arab words, that are a few ones.

Vosotros llamáis almohadas a los cojines, aduana a los fielatos, albañil a los obreros... En fin...

No.

They talk like Andalusians (south of spain)

A bit but as i said really seemed to the Andalusian accent.

Perdona que te diga pero todas esas palabras que has dicho las usamos bastante aquí. No quieras ser especial.

Guatemala and Peru must have a native accent though.

Listen to it on utube my Spanish boy

>Do you consider Latin American Spanish to be a bastardisation?
No, but a relaxed pronuntiation.
>Also when you hear Latin American Spanish can you pickup on an indigenous accent?
Yes.
Is the way they talk different from Europa?
Yes.

Serás andaluz o algo pero en Castilla no usamos esas palabras.

Soy Catalán y las usamos bastante.

En la Rioja y Navarra las utilizamos y se me ocurren pocos lugares menos morunos.

t. Moroccan

Todos usamos prácticamente el mismo léxico, deja de engañar.

Ninguno de esos ejemplos es válido. Un ejemplo valido sería Alberca(Piscina).

I use carajo and puta coño a lot. also come mierda and hijo de puta. and pendejo.

aca se dice piscina a lo que en ingles llaman swimming pool y alberca es como un pequeño pozo donde se remoja la ropa

En mexico suelen decir más alberca a las piscinas

Nadie dice alberca

En Argentina llaman pileta a la piscina, como le dicen en PR?

Lo sé, pero tenía entendido esto --> I dont know much of Guatemala, but Perú is suppossed to have the most neutral spanish in SA. Other countries like Paraguay and Bolivia have indigenous languajes apart from spanish.

Acá decimos pileta en general, pero si se trata de las que son de tipo de natación, también nos referimos como piscina.

esto es verdad

This Russian grill talks like an Amerindian talking spanish. She sounds fucking cute.
youtube.com/watch?v=FSyLHFEOEoc

Ukrainian grill talking with central Mexican Spanish accent.
youtube.com/watch?v=aGuw9zO7ilQ

Men, and everyone I know talk like this
youtube.com/watch?v=0lXP08GO1A0

>En Castilla.
>Foto de Cantabria.

Si Castilla quiere mar que lo mee.

Cataluña está llena de andaluces...