kurwa
Kurwa
too much
...
Overly complicated language doesn't mean it's a good one
that's pretty funny hahah xD
It discourages immigration somewhat I think. Look at Finland in pic related.
Noice, but where is the polish forms for "second"? I don't see any on the pic
It's not overly complicated, there is a system for generating the words from simple base.
dont get it. please explain what if its in english
But why isn't "second" translated at all. You have translated only "two".
If you can generate so many words from the ground up with the same meaning then it is overly complicated, many unused words and even discourage people to use all of them, even causing confusion.
Polish """language""" BTFO
it's drugi, druga, drudzy, drugiego, drugiej, drugiemu etc...
he also skipped stuff like dwójkami
it's actually helping clear confusion
when you ask "how many where there" i can answer in the gendered form and it's instantly clear whether the two were women or guys, for example
kurwa :D
that list is incomplete
"twice" is missing
there
"twice" would be an adverb
It is better this way. Twice can be translated into: podwójnie, dwukrotnie and dwa razy. First 2 have got at least 20-30 forms each and "dwa razy" is a phrase so it has got only 7.
There's no "second" on the Polish list, these all are "two", and even then, it mixes few distinct words – "dwa", "dwoje" and "dwójka".
two, noun (as in digit two):
dwójka, dwójki
dwójki, dwójek
dwójce, dwójkom
dwójkę, dwójki
dwójką, dwójkami
dwójce, dwójkach
dwójko, dwójki
two, numeral (main numeral, there are few other):
dwa, dwaj m, dwie f
dwóch, dwu
dwóm, dwom, dwu
dwóch m, dwie f, dwu m, dwa
dwoma m, dwu m, dwiema f
dwóch, dwu
dwa, dwaj m, dwie f
Examples:
"two men" – "dwaj mężczyźni"
"two trees" – "dwa drzewa"
second, ordinal numeral:
drugi, druga, drugie, drudzy, drugie
drugiego, drugiej, drugiego, drugich
drugiemu, drugiej, drugiemu, drugim
drugiego, drugi, drugą, drugie, drugich, drugie
drugim, drugą, drugim, drugimi
drugim, drugiej, drugim, drugich
drugi, druga, drugie, drudzy, drugie
Examples:
"second man" – "drugi mężczyzna"
"second woman" –"druga kobieta"
"second tree" – "drugie drzewo"
"second men" – "drudzy mężczyźni"
"second women" – "drugie kobiety"
two, collective numeral:
dwoje, dwojga, dwojgu, dwoje, dwojgiem, dwojgu, dwoje
"two friends" – "dwoje przyjaciół"
The few other I can't be bothered to include are multiplicative numeral "podwójny" ("double"), numeral which I'm not sure if it got English name "dwojaki" (meaning: existing in two forms, variants), and repetitive(?) numeral "dwakroć" (two times). The only one of these three that doesn't have multiple forms is "dwakroć".
lmao no one cares nerd
Zostaw go, rozumiesz?
autism
why don't you just not do that so other people can learn your language
you can also say two girls or two guys.
or just two
Thank you Poland I care and you matter.
I'm not sure what I think about that without actual immigrant numbers. 100,000 people in one country is a (potentially) different percent in another
>It discourages immigration somewhat
Very true, the complexity of our language combined with our seemingly cold attitude and Siberia-tier temperatures will make most people just give up and go home.
who gives a shit, pooland is irrelevant