Cornucopia of Resources / Guide Read the guide before asking questions. djtguide.neocities.org/
Special Sup Forums FAQ: >What's the point of this thread? For learners of Japanese to come and ask questions and shitpost with other learners. Japanese people learning English can come too I guess. >Why is it here? The mods moved us here and won't let us go anywhere else. >Why not use the pre-existing Japanese thread? The cultures are completely different. >Go back to Sup Forums There's the door
>tfw take Japanese class but not sure if should move on ahead or just take it easy I'm worried that I might forget the current lessons, but I desperately want to learn more.
Bentley Davis
>I'm worried that I might forget the current lessons I doubt that's how the brain works. If you really have a solid understanding of what's going on in class then cramming more stuff into your head won't override what you've learned. Just go for it.
Ethan Clark
>I desperately want to learn more you have the makings of a できる just do it, learn ALL the grammar and start reading stuff
Cameron Bell
Thanks for the reply! I will then.
>ALL the grammar I-I'll try my best, senpai.
Adam Walker
>not Bi-Daily Japanese Thread One job, OP.
Anthony Cooper
Someone posted this on another thread, any idea on the lyrics of the song so I can look for it? youtu.be/C3ZG514A9qc?t=4
This is what I think I hear: Akogareta yugu sora omoi wa ki_ _ _ranai 憧れた優空思いは。。。 (here I used 優 for yuu, since yugu is not a word)
Joshua Lopez
Very.
Joseph Robinson
Is it worth deciphering random readings I find even if I don't understand the kanji or grammar? I like to follow idol blogs, but using rikaikun might be a crutch. Will I remember them later or is it just a waste of time? Perhaps if I took notes for future notice...but there's so much grammar and kanji to keep track of. Maybe if I looked at them daily?
Luke Brown
any of my fellow burgers live or go to nyc daily? Trying to find a decent place to get stuff like katsudon. Also really curious to try takoyaki, ever since kanann I have wanted it.
Kevin Evans
I'm right there with you f a m, I had hiragana done by the second class and they were only up to と. What makes it worse is my professor flew out to Japan last Sunday and wont be back till next monday. -.- Should I just start reading Tae Kim in order to understand grammar? In the idle time of my professor being away I have just been memorizing words he posted online. Is memorizing just words sorta in a vacuum useless?
Nicholas James
If you want to learn the /djt/ way and leave all those pathetic humans in your "class" behind, you should start by reading the guide. I would indeed personally reccommend Tae Kim for grammar, though.
Ian Cox
If you're in a Japanese class you might as well use whatever grammar textbook you're using there and just work ahead.
Charles Williams
Using Rikaikun instead of learning can easily become a crutch, my friend is able to read most stuff in Japanese, but only if he can hover over and get a definition, since he hasn't learned kanji. But if you're doing some kind of vocabulary deck on the side, daily, there's no problem with cheating your way to extract information from specific texts that seem important to you. Just don't consider it practice time.
>-.- You need to leave.
Colton Young
Yeah I just started Tae Kim today actually. My college uses the genki textbooks, does this have the same issue that Kim mentions about "teaching jap from an english perspective or w.e" make me nigger
Lucas Carter
ごめん ボカロの歌詞は全く聞き取れん
Aaron Martin
>さすがにちょっと羽織るわよ
From the context that 羽織る seems like it should be 無理 instead or something, since she says right after she'll only wear it during sex basically. Does it have another meaning I'm missing?
Jaxson Jenkins
Can anyone make out what the crossed out lines are?
Levi King
羽織る is to put on a coat or some kind of outerwear. She's saying she'd wear it out in public but "of course, with something on over it (like a coat)".
Dominic Robinson
Oh, right, that makes sense.
Mason Brooks
I assume the first line is なんて聞けないけど. The second looks like it starts with から, but the rest hurts my eyes to try to read. Sorry.
Josiah Cruz
yeah, I figured the last line starts with からといって or something like that. But the rest is pretty much impossible. I was hoping someone could at least recognize a Kanji or two, but I guess not.
Kayden Bell
I think the tae kim guide could maybe revise the section about -てしまう it concentrates too much on the unintentional and regretting aspects, eventhough it often just means action that you can't take back which can be positive actions as well
Sebastian Harris
I did TTBJ 漢字診断中級 (Intermediate Kanji Diagnostic Test). It wasn't that hard and I think it was a good practice.
Nicholas Reyes
>make me nigger You are already nigger, there is no need for that.
残念だね。。。試みてくれるをありがとう。
David Brooks
...
Connor Hernandez
Just woke up, was about to!
育ぞぉぉぉ!
Joshua Sanders
On the off-chance you are trying to fix that translation or replace it with a better one, I salute you.
Daniel Hill
Done! Now some Duolingo, then after I take care of real life, reading.
Noah Bennett
...
Jaxon Allen
That did confuse me a bit when Jambo kept saying "しちゃう" in the flower shop in yotsubato.
Luke Rodriguez
可愛い〜
Brayden Cruz
It's always better to get a second or third opinion.
Jose Perez
>ありがとう >ちょっと! そんな事までいいわよ I can't understand, what いいわよ mean in this phrase?
Nathaniel Gonzalez
I am guessing it means "It's fine (just) going that far!" i.e. The person does not need to do more / go any farther, what has been done so far is sufficient / all that is needed.
Does that make sense in your context?
Samuel Sanders
>The person does not need to do more This true, thank
Jayden Jones
I've been using HelloTalk because an user on Sup Forums suggested it. I'm not sure if I just counter corrected a japanese guy correcting my post (that's a feature). I posted a photo of my galko chan nendoroid with the caption "私は主体的大人。” I got correction which made it "私は責任ある大人。” Isn't 責任 the noun form and 主体的 the verb form though? What's the relevance of 'ある"? I do know I forgot to include "な" though. >inb4 blog
Easton Cooper
トア・ダフェン What kind of British name that even is?
Michael Richardson
>What's the relevance of 'ある"? He changed your text to say that you are a responsible adult (lit. "an adult who has responsiblity(ies)")
Brody King
I'm curious: how much time do you do anki every day?
Parker Murphy
Around 1 hour, 20 new cards and 250 reviews.
Kayden Walker
Ah I see. Had I not forgotten my na would my sentence have been correct?
Colton Perry
Crossed over into 2023 on core 6k today, guess I should probably start a custom deck like everyone else seems to do. Noticed a huge jump in my listening comprehension these past weeks as well.
頑張って成功がなった!
Ian Lee
That's a lot of time Do you have time to read?
My mind gets fried after 2-2.30h ours of reading.
Austin Bell
1:30 hours here (and growing, I think). All the (30 for now) cards I add are from reading earlier in the day. I stop reading when I reach 30 words, and for now that's just 3 pages or so of light novel.
Mason Perry
good luck man
Jaxon Young
The sooner you start mining, the better. It's a slog at first, but will quickly become the most enjoyable part of learning.
Easton Flores
Friendo, you seem to have accidentally filled the "Name" field, which is a totally understandable mistake. Try manually emptying it before your next post and the field will become empty by default again.
Good luck on your Anonymous surfing of the web!
Andrew Ortiz
I'm a namefag buddy.
>Good luck on your Anonymous surfing of the web!
I am still Anonymus, Brasil-kun
Owen Johnson
Nonono, you see, that's a common mistake from people who don't understand all the features of the website. See that green name to the left side of your flag? That's where "Anonymous" goes.
It's a bit confusing at first, but I trust you can do it if you read the instructions carefully once more!
Oliver Murphy
Like this?
Adam Hill
笑
William Robinson
これは人種差別なんだよ つづけてくれ
Zachary Peterson
主体的 does mean "independent", but it doesn't really have the right nuance.
When in doubt, look at the Japanese definition. 自分の意志・判断に基づいて行動するさま。「主体的な行動」
Sebastian Powell
”たまに通んの 見るだけで いいだとよ”
Is 通ん read as とおん? I take the whole thing to mean, 'It's good enough just to see you occasionally passing by.'
Jason Watson
I'm just a beginner so I don't exactly get that. I've just been using Jisho.
Ayden Mitchell
Translation: The state of acting based on one's own will or judgement. "An independent action"
I hope this is nothing too gay, despite what the art implies.
John Bell
なぜみんなはそんなに日本語が流暢なんだ? それかあなたたちは日本人?
Nicholas Lee
何言ってんのよ 流暢になりたいからここにいるじゃねーか
Charles King
っんもぉぉぉジャパンさんお世辞すぎるよおひょほほほほそんなことないよ~
Landon Diaz
No, you just have to be more careful when using Japanese to English dictionaries. What they give you as a definition is usually more of a list of possible English translations, which is not the same thing.
Connor Moore
わしゃ日本人として嬉しいぞい
Xavier Reed
完全に口調が日本人のそれで笑ってしまう もしかしたら日本人よか日本語が得意かもね
Carter Gutierrez
>大人しい >gentle, quiet, subdued
Brandon Morgan
Lets all have a fun time studying the Japanese language!
Samuel Smith
おぉぉぉ!
I love how Japanese is full of those opinionated words, makes understanding the world way more simpler.
Owen Foster
>Is 通ん read as とおん? Yes, that's right.
Luis Lopez
[Beginner Level] I just learned that saying ~なければいけません is to indicate you have to do something. How about if you don't need to do anything? My guess would be 何もしなければいけません。
Adrian Cook
何もしてないもいいです。 Literally, "Even if you don't do anything, it's fine."
There is a Tae Kim lesson about this soon, if that's where you're learning.
Cameron Young
You mean 何もしなくても良い.
Carson Sanders
Shit, fuck. Thanks.
I was about to explain he can reverse the "ikemasen" form to express he must NOT DO something, but I don't trust myself anymore.
Gabriel Jackson
What do you mean by "learn Japanese"? You are forever learning, kid. If you mean become N1 in a year, oh yeah, that's possible. Every person here uses an app.
Joshua Young
I know you're eager to take advantage of this "happening" to get your "funposting" fill, but please choose another outlet.
Luke Morgan
>I'm just a 15 y/o Might want to read the site rules
Jeremiah Collins
Is it possible to become fluent in about a year I mean, sorry for not clarifying. I've started learning today cause I've wanted to be able to speak in the language for a while
Nicholas White
Uhhh what do you mean by "funposting"?
Ayden Smith
一見様はお断りします
Hunter Scott
W-what happening? Something to do with being unable to post pictures?
Colton Bailey
Yeah, images and new threads.
Dylan Roberts
Is there some sort of way to have anki never scroll down when a card is shown? It ends up obscuring the kanji and I find that's harming my remembrance.
Tyler Adams
I don't think so. I'm not seeing any add-ons that would do that either. Is your card so big that it still has a scroll bar when you make the window as tall as possible?
Landon Bailey
Adjust your fields/text size. Sounds like the information on the back of your card is bigger than your anki window, which means some changes will need to be made.
Matthew Lopez
彼女はめったに怒りません
Is the negative used here for the same reason shika uses the negative form?
Justin Kelly
It's the same way we say "doesn't get mad very often" in English, rather than "gets mad not very often."
Julian Ross
Ah this makes sense. I had a hard time going from "she rarely gets angry" (my english interpretation of the sentence) to "doesn't get angry very often".
Julian Barnes
下学上達ね
Brody Long
I am planning on buying a portable cd player to listen to the audio CDs that come with the language books I bought. Any recommendations ??
Alexander Long
Rip the tracks onto your computer and then transfer them over to your phone. This is a lot easier than dealing with a portable CD player.
If you don't have a phone capable of playing mp3s disregard what I said, and sorry can't recommend any it's a pretty dead market.