Is there any difference between these words in your language?
Wind and breeze Fire and flame Sleep and nap Attraction and charm Worry and anxiety Story and tale Clothing and dress Skip, leap and jump Wander, tour, trip, journey and voyage
Please don't hesitate to contribute if you think you have more to add and let's see if you speak a nigger-tier indefinite language or not
>Attraction and charm aantrekking en bekoorlijkheid
>Worry and anxiety zorgen en angst/schrik
>Story and tale verhaal en sprookje
>Clothing and dress kleren en kledij
>Skip, leap and jump hink stap sprong
>Wander, tour, trip, journey and voyage tochtje, rondreis, reis, uitstapje,
Jacob Rodriguez
>vuur en vlam Sounds like an autistic child trying to speak English Turkish
Colton Robinson
viento y brisa fuego y flama dormir y siesta atraccion y encanto preocupacion y ansiedad no ropa y vestimenta no deambular, gira, paseo viaje, viaje
Elijah Jenkins
Vento e brisa. Fogo e chama. Sono e sesta. Atracão e charme. Preocupação e ansiedade. História e conto. Roupa e vestido. Salto e pulo. Vagueio, digressão, jornada, viagem.
Anthony Long
Forgot saltitar for skip.
Colton Hernandez
>Wind and breeze Beтep (wind) and бpиз (breeze) >Fire and flame Oгoнь (ogon') and плaмя (plamya) >Sleep and nap Cпaть (spat') and дpeмaть (dremat') >Attraction and charm Пpивлeкaтeльнocть (privlekatel'nost') and oчapoвaниe (ocharovaniye) >Worry and anxiety Бecпoкoйcтвo (bespokoystvo) and тpeвoгa (trevoga) >Story and tale Иcтopия (istoriya) and cкaзкa (skazka) >Clothing and dress Oдeждa (odezhda) and плaтьe (plat'ye) >Skip, leap and jump Пpoпycк (propusk), cкaчoк (skachok) and пpыжoк (pryzhok) >Wander, tour, trip, journey and voyage Блyждaниe (bluzhdaniye), тyp (tour), пoeздкa (poyezdka), пyтeшecтвиe (puteshestviye) and плaвaниe (plavaniye) or peйc (reys), depends on sentence. Also, english is shit
Juan Hall
Riya7 and Nasim Naar and Lahab Nawm and Qailula Jathibya and Fatn No difference Qisa and 7ikaya Libas and Fustan Wathb, 6afra and qafz Tajwol, Siya7a, Ri7la, Nuzha and Safar
Julian Walker
>Beтep (wind) Veter* fixed
Evan Sanders
Also Vento (wind), Ventania (strong wind), Vendaval (tempestuous wind).
Incêndio (Wild fire)
Henry Mitchell
We have Riya7 (Wind) Zawba3a (strong wind) and Ree7 (tempestuous wind)
Anthony Hill
worry is reaction
anxiety is condition
Angel Reed
Just slightly different connotations but most can be used interchangeably.
Kayden Collins
We say llama instead of flama. In Mexican telenovelas they do tend to say flama the most.
Anthony Harris
>Story Historia >Tale Cuento
Jackson Collins
>Wind and breeze vind och bris >Fire and flame eld och låga >Sleep and nap sova och tupplur >Attraction and charm attraktion och charm >Worry and anxiety oro och ångest >Story and tale berättelse och saga >Clothing and dress kläder och klänning (klä sig?) >Wander, tour, trip, journey and voyage vandra, tur, resa, färd
Easton Hill
>Wind and breeze veter and veterok >Fire and flame ogon' and plamia >Sleep and nap spat' and dremat' >Attraction and charm privlekatel'nost' and obajanie >Worry and anxiety volnenie and trevoga >Story and tale istorija and rasskaz >Clothing and dress odezhda and platje >Skip, leap and jump skakat', pereprygivat', prygat' >Wander, tour, trip, journey and voyage stranstvie, tur, pojezdka, puteshestvie, plavanie
Landon White
An average turkish girl who crave for BKC
Wyatt Allen
>Wind and breeze Viento y brisa >Fire and flame Fuego y llama Sleep and nap >Dormir y siesta >Attraction and charm Atracción y encanto >Worry and anxiety Preocupación y ansiedad >Story and tale Historia y cuento >Clothing and dress Ropa y vestimenta >Skip, leap and jump No >Wander, tour, trip, journey and voyage >Deambular, gira/recorrido, the last three No
Noah Phillips
Mongol'd? Slav'd? Balkan'd?
Christopher Sanders
>wind and breeze veter in vetrič, vetrc (diminutive, so not really) >fire and flame ogenj in plamen, yes >sleep and nap spanec in dremanje, yes >attraction and charm privlačnost in šarm, no indigenous word for it >worry and anxiety skrb in anksioznost but sometimes compunded with strah(ovi) (fear(s)), so same as above >story and tale zgodba in pripovedka, yes >clothing and dress both obleka, no >skip, leap and jump no, but first is the diminutive of the latter two >wander, tour, trip, journey and voyage tavati, tura, pot, pot, popotovanje, partially
Nathaniel Wilson
>skip >ohittaa
Adrian Flores
I've she's balkan'd she's most likely slav'd,but if she's white,she's most likely got Balk ancestors.
four words fuck yeah. also tfw no progressive turkish gf
Wyatt Myers
How do you spell numbers?
Lucas Martinez
who is that girl? i want to hug her :3
Parker Ramirez
tuul/vinu tuli(lõke)/leek magamine/uinak külgetõmme/võlu mure/ärevus lugu/jutt riietus/kleit vahele jätma/hüppama uitama/ringi reisima/reis/teekond/matk/... too many words for this