>His language can't build words like this.
His language can't build words like this
Other urls found in this thread:
onzetaal.nl
vandale.nl
twitter.com
Did someone say "build words"?
Basque?
It is Catalan, in the pic.
paska
paskan
paskantaa
paskantaisi
paskantaisin
paskantaisinko
paskantaisinkohan?
paskantaisinkohankaan?
You are in the club.
>being gay
no thanks.
ban
kalaban
mikalaban
mikalabanvisele
>inb4 hottentottententententoonstelling
The Dutchies posting here have a minderwaardigheidscomplexje.
You're all amateurs
>meervoudigepersoonlijkheidsstoornis
Technically you can make words infinitely long in Dutch but obviously that's impractical and useless. But this word is, to my knowledge, the longest word that is actually functional in daily life.
sopa
sopade
sopademacaco
sopademacacoumadelicia
culo
fanculo
vaffanculo
>minderwaardigheidscomplexje
You mean mindervärdeskomplex?
sera = shit (action)
po-sra = shit something up (s little)
na-sra = shit on
iz-sra = shit out
o-sra = shit up
iz-po-na-o-sra = shit out, on and up something
no, he means minderwertigkeitskomplex.
Just a tiny one. I added a "je" on the end.
la
lap
laps
lapse
elapse
relapse
relapser
relapsers
Numeric values are written into a single word, so the longest word in Finnish is technically the largest number you care to make.
Same here, mister vijfenzeventigmiljoenhonderdzesduizendnegenhonderdenvijftig.
>pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
>Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose
>Anticonstitucionalissimamente
> Oftalmotorrinolaringologista
But technically, the biggest portuguese word have 189.819 letters.
Apparently that's not true
onzetaal.nl
Words like billion and million in Dutch are written separately, and "thousand" is followed by a space.
Nieuwe spelling ofzo? Het zijn ook pannekoeken.
why would you have a minderwaardigheidscomplex if you point out that dutch has long words
Spain?
Che bello
>Establishmentarianism
>Disestablishmentarianisn
>Antidisestablishmentarianism
Have you been to the /nederdraad/?
>farei (i'll do)
>fá-lo-ei (i'll do it)
>fá-lo-lhe-ei (I'll do it to him/her)
I think this is correct in terms of grammar, but no one employs these tricky conjugations in casual talk.
...
powiada
powiadać
powiadają
powiadając
powiedzieć
odpowiadać
odpowiedzieć
odpowiadając
podpowiadając
powiedziawszy
odpowiedziawszy
podpowiedziawszy
top quèc
>All these posters thinking he's talking about mixing noun words
雞
大雞
大雞雞
大大雞雞
大大雞雞雞
大大大雞雞雞
大大大大大雞雞雞雞
Folla
Follamoros
Follamorosrojos
Follamorosrojosdeparis
Follamorosrojosdeparisconsida
Follamorosrojosdeparisconsidayencimamaricónquesonelectroencefalografistas
This desu.
And it might be legit for languages like German, but crap like this is just plain bullshit:
En ninguna parte de la RAE dice que no se puedan añadir sustantivos y adjetivos eternamente para formar una palabra, y es más, sabes que se hace mucho para insultar otra cosa es que nunca pasen de las 3 palabras.
Hombre, pero aquí se está hablando (creo), justamente, de características normativas.
El caso que propones, tiene simplemente un "vacío normativo".
Muvaffakiyet
Muvaffakiyetsiz
Muvaffakiyetsizleş
Muvaffakiyetsizleştir
Muvaffakiyetsizleştirici
...
Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine
...