Sup Forums swears and insults

Yesterdays attempt was pretty tame, so lets try again. Lets share some common phrases, swears and insults from our languages.

From last thread

|Brazilian Portuguese|
filho da puta
>motherfucker
zé buceta/cuzão
>asshole

|Icelandic|
éttu skít
>eat shit
mannfjandi
skratti
>devil
útúrkókaða brund hóra
>outcoked cum whore

Sentence:
hélvítis hóru mellu dverg hóra
>fucking whore slut midget whore

|Ostlending Norwegian|
fittetryne
>pussyface
negerfitte
>niggerpussy
hysetryne
>haddockface
drittsekk
>shitsack
kuksluker
>cockdevourer
slingrefitte
>danglingpussy

Sentence:
Helvettes satans svarte negerrasshol fittefaen i fjeset
>hells satans black niggerasshole pussyfuck in the face

-----------------
Some additional norwegian ones are
Hestkuk
>horsecock
Fittesatan
>pussysatan
Horeunge
>whorechild
Drittunge
>shitchild
Negerlandsby
>niggervillage (for diversified areas even if there are no blacks)
Jævel
>devil (vulgar usage)
Tåketroll
>mist troll (stoners)
Du er så jævla skada
>you're so fucking damaged (when something retarded is said)
Er du shtogg?
>are you ugly? (when something retarded is said)

That's a bit rude, dude

isnt that the whole point

>fani
devil (idiot)
>fleyga tær
Go masturbate (fuck off)
>heita hola helviti
hot hollow hell (fucking hell)
>mogghövd
sexhead (fuckface)
>sutta mín murt
suck my small fish (suck my cock)
>reyvarhol
asshole
>ljóti
ugly
>bössi
gay
>bakborðs indiánari
port side native american (gay)

Sing me a kvæði, Petur

so thats where the name for Fanitullen comes from

you can't sing a kvæði, you can only kvöða a kvæði.
no, must have developed independently. Some norwegian dialekt say fani, instead of faen.

In french canada we use terms of things in the church as swear words. For example calice translates to the chalice holding christ's blood.

It's a very versatile swear since it an adjective
>calice de tabarnaque
Literaly translates to chalice of tabernacle but it's used as a way to express general frustration.

It can also be used as a verb.
>ma t'en calicer une
Which translates to I'm gonna chalice you one which is like threatening to hit someone.

A FUCKING fleur de leaf
thats pretty cool tho

>>|Brazilian Portuguese|
>filho da puta
>>motherfucker
No, that means son of a whore.
>zé buceta/cuzão
>>asshole
zé buceta Just means something like "Jim Cunt", and cuzão means large asshole.

At least here in EuroBrazil.

its context

then it shall be chronicled as their own eurobrazil swears

>ni*kompoop
A big dummy

>do*fus
Bigger dummy

>bakborðs indiánari

babords indianer

???

bara flott

ja, vakurt.

veldig vakkert ja

why? hví er tað flott/vakurt.

>bakborða
Ef þú horfir fram á stefnið á skipi þá er vinstri hliðinn bakborða megin

kankerflikker

I don't understand icelandic. Pls translate

Translation into normie english?

he's saying Babord or bakbord is the left side of the ship so it doesnt make sense

Tok Pisin swears

Kaikai kok
>eat a dick
Kaikai kun
>eat a cunt
Hol yu
>you're an asshole
Yu gat longlong tingting
>you're an idiot

Pretty basic stuff. Not like the other stuff posted.

thats a pretty rare contribution. it shall be chronicled

Bakborð. Think in english. Backboard and indian for some reason.
Very good and common insult

Cheers!

hard-on

cancer-fag

the first american submission
amazing

thank to contributors, i will be back tomorrow with new thread

god natt

Svartingjävel
Kukhuvud
Fittskalle
Fitta
Efterblivna dvärgjude
Enfaldiga tarmpackare
Norrbagge
Horunge
Bajspackare
Mongo
Cpskadade runkmongo

>yu gat longlong tingting
I want to believe

i checked and tingting means stupid, so there is hope

Me luva yur longlong tingting longlong tingtime

Longlong means silly or stupid, tingting means thinking.
"You have stupid thinking" it's literal trabslation.

Mi laikim kawapim yu.