Is Creme a vaild English spelling ?
Is Creme a vaild English spelling ?
no
not at all
in british english
like centre
what do americans call creme?
british english is archaic and not appropriate for modern use
Crême ?
cum
Cream
Depends, 'creme de la creme' has virtually become a journalistic colliqualism within English
cream
doesn't it sound the same?
why change it
that's because that's in french not english lmao
Its a loan word term like maitre d or aide de camp
bae is now formal english
wrong
They don't count as English if they're in Merriam-Webster/Oxford?
idiom
Because in English its cream.
Why dont you use the Lithuanian word for cream? Because its not spanish
because english phonetics don't make any fucking sense and the same word can be spelt hundreds of ways.
e.g.,
>labor vs labour
>center vs centre
>pedophile vs pædophile
Since English phonetics aren't consistent, it really just goes down to what became more common in certain regions. For the most part, most other languages don't deal with this issue as much because their phonetics are usually quite consistent.
Those aren't idioms, those are terms. An idiom is a term like "in worn out" or "She's done for"
'creme de la creme' is an idiom
and those are also idioms,
No one would consider it proper Spanish but the term is actually used when talking liquors, an area in which it's pretty much an international standard.
*I meant English
Americans don't even speak english.