Daily Japanese Thread - DJT #1898

Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
djtguide.neocities.org/

Discuss the process of learning Japanese.

Previous thread:

Other urls found in this thread:

ndl.go.jp/portrait/contents/list.html
namaejiten.com/
youtube.com/watch?v=gZpDVK63bbg
en.wikipedia.org/wiki/English_phonology
djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#㊥~ば~ほど
twitter.com/SFWRedditGifs

諦めとこう

I know this.
Then translation will be like "Being rich and spending much money. This doesn't look like a freak show"

It's so extravagant and popular. You could almost forget it's a circus show.

今日も一日がんばるぞい!

you get way more attention from chinese if you speak their language, and the chinese girls are just as pretty

I think it's not "popular"

should I give up trying to learn Japanese and go for Mando instead if I'm ethnically Japanese but westernized as fuck
beginning to feel like employers can't tell the difference anyway and Japan's a kinda shit culture

>あわたつみ
that could have been a name perhaps

Looks like the mods did soem cleaning up.

fucking weabos

how do i learn English well?
i want fix bad accent, more memorise vocabulary. i can only write simple sentence with using a simple word.
anyone can you read this? please tel me... DJT please....

Absolutely master the phonology before anything else (this is crucial) and then just inundate yourself with as much exposure to english as possible. Don't study grammar specifically: only look up things you don't understand as you encounter them. Once you're comfortable reading, read a lot.

Also: imitate as much as possible and always trust a native speaker's instincts on something above your own. If a native speaker says something that seems ungrammatical to your non-native instincts, nine times out of ten, it'll be something perfectly correct that you just haven't been exposed to. This includes slang: contrary to what textbooks might say, English slang is quite logical and quite consistent and if you don't at least understand it you'll sound like a robot.
Good luck.

you could try to watch english movies with english subtitles

Hello it's me Saitama man. What are you guys up to nowadays? Haven't been here in months. Is Gochiusa still relevant?

>Don't study grammar specifically
Why? Standard Japanese study is learn English grammar at the first. but i guess it is mistake.

>phonology
how do i train it? the point is i must master phonetic symbol?

>book
what's do you recommend? please tell me.

yes i Watching an Amazon Pri

What's the best way of learning Japanese names?

I'm familiar with common names but when reading them in kanji I can't work them out.

Is there a standard to all of it or am I gonna have to remember the different readings until they make sense?

if you can read kanji, it is helpful for you.

ndl.go.jp/portrait/contents/list.html
namaejiten.com/

Read, read, read. You can't say what you don't already know, so keep reading and learn vocabulary and grammar as you read.

If you really must write / speak:
youtube.com/watch?v=gZpDVK63bbg

>Why? Standard Japanese study is learn English grammar at the first. but i guess it is mistake.
Kids don't study grammar while acquiring their first language. Grammar emerges from usage, not the other way around.
The reason why people teach this way (all around the world, not just in Japan) is because it's easier both to teach and test. If all you teach is grammar and some vocabulary, you can certainly produce a class full of high-scorers on English-exams. One thing that this won't produce, though, is actual English-speakers.
>how do i train it? the point is i must master phonetic symbol?
Learning the phonetic alphabet is a good first step. The bigger issue, though, is that Japanese has much simpler phonology than English. As a result, as a baby, your brain never learned to recognize clusters of multiple consonants and the distinction between /r/ and /l/, /s/ and /θ/, /z/ and /ð/—ie, right now, you can't even hear English. If you can't even hear a language properly, how can you expect to learn it?
The good news is that this can easily be remedied. Think of it like music: complex pieces are full of chords that people untrained in music can hear but not fully recognize, since the human brain can only distinguish around three individual tones at a time without training. People train themselves to be able to hear these things perfectly all the time. So it's perfectly possible to learn a more complex phonological system than exists in your native language.
Learn to ~read~ the phonetic alphabet, understand EXACTLY what sounds it denotes, and practice pronouncing difficult english words without even thinking about what they mean. Think of the sounds as abstract motions in your mouth rather than sounds, even—this isn't far from the truth. The point is to get your tongue and brain used to movements that they didn't learn as a baby. You can easily manage this in three weeks or less. See:
en.wikipedia.org/wiki/English_phonology

>what's do you recommend? please tell me.
Anything. The internet is a great resource; children's books are great resources. The Little Prince is excellent. Once you get to a good enough reading level to worry about "good taste" or whatever, you'll know what to read next anyway.

if i read many books, i don't understand the meaning of English words.
maybe all words must be examined.

hmm i see. anyway i train English phonetic alphabets.
how to use tongue and mouth is different in English and Japanese. maybe simple training necessary.
>three weeks
i trust you ;)

>The Little Princ
looks good. thank you! thank you !!!!

Remember: the international phonetic alphabet is only useful because it describes exactly what is happening in the mouth, and it makes it clear that you cannot substitute the phonological rules of your native language for the rules of another. If you don't thoroughly understand this, the phonetic alphabet is useless.

バンプ

Learn.

ぜったいに頑張る、ありがとうネコちゃん

気温
温度

Literally what's the difference?

atmospheric temperature vs (body-, room- etc) temperature I think

>気温
Air heat - atmospheric temperature
>温度
Heat degree - temperature in general

so something like
今日、メキシコに気温は22°C

私の体の温度は35°C

In your second example 体温 is a nifty substitute

Any good modern websites for finding Japanese penpals?

Most of the ones I stumble across have that unreliable late 90s website look.

hellotalk for mobiles

I understand correctly?
人形がしばらく表に出せね からな
Because can't show up doll for a while
出せね=senai?

If you want a simple series of books to read, staples of childhood reading are: "the box car children," and "the hardy boys." At least, these are what I read when I was learning my language as a young lad.

heh

because the doll can't be shown for a while

ded

Good Morning DJT

okay.. thank you.
i will try it. anyway i'do train phonetic three week.
i dont know many english word meaning. so how i do read book? just only read many books?

Just look em up if you don't know them.

Read books or comics or text-heavy games, that are very interesting, that you understand even if you don't know a lot of the words.

Is this text correct?

オオカミは犬の最も近い親戚で、一緒に生きてからこそ階層構造を持っているのです。 アルファオオカミは常に最初に食べてしかもリーダーので前に歩く。 アルファオオカミの背後には,襲わせるやアルファオオカミの子どを世話せるなど一般的のオオカミたちです。このタイプのオオカミの背後には、古くて弱いタイプのオオカミがいます。でも、一番弱いオオカミが最後のです。オオカミたちは狩りを失った際に激しげになって最後のオオカミに痛めさせている。暴挙あとでオオカミたちがほっとにします。 オオカミたちが空腹で食べ物がない時には、最後のオオカミの肉を食べる。最後のオオカミは、誰もと繁殖していないしいつも一人です。最後のオオカミはグループのもう虐待を扱うことができないとき逃げる。最後さんはたいてい逃げてつつに死ぬが,逃亡ができるとたぶん親切な人と遭遇くられて、そして生活の終わりまでにコンパニオンができる。このオオカミはその男のためにはたらかれるだろうですけどあくまでも食物と良い仲間を失うことはない。オオカミはたいてい人間が好きではない。 でも最後のオオカミは特に好きです。このオオカミは "孤独な狼 "として最もよく知られててポルトガル語で、「O Lobo Solitário」と言うの。

hey DJT, what's your favorite Japanese onomatopoeia?

Mine is ほんわか

This reasoning is why idiots now think it's fine to say "there's" in reference to a pluralized noun.
>there's dogs over there
>there is dogs over there
That shit grates my fucking ears every time. Also your use of colons is atrocious.

it actually is 100% completely fine to say "there's" there, in fact most varieties of spoken english outright fucking refuse to use "there're" period

Because there're isn't a fucking contraction. You say "there are" you lazy piece of shit.
There's == there is. They're treated exactly the same grammatically. You don't get to break grammar just because you're already too lazy to say two separate words.
When you're talking about more than one thing you use "are" not "is."

i wish all prescriptivist's would die

congratulations, you're objectively wrong and the reason you believe the things you do are because of a toxic upbringing

There's no such thing as grammar, actually. The grammar you learned in school is a feeble shadow of the unspeakable horrors lining the human linguistic faculty. You literally don't know anything.

The committee of linguists are taking your complaints very seriously. I'm sure the committee of linguists is most interested in your remarks.

In "there's X", the "is" is agreeing with "there", not with "X". By using a contraction, it stops being copula inversion where "there" is the descriptor. "There" becomes the subject. That place is a lot of space.

Well shit. I is just going to go ahead and concede on my point because I is so obviously in the wrong. There is plenty of opportunities to use the word "is" and I is seeing that now. I is only sad that I is not see this earlier.

>By using a contraction

Well shit. I's just going to go ahead and concede on my point because I's so obviously in the wrong. There's plenty of opportunities to use the word "is" and I's seeing that now. I's only sad that I's not see this earlier.
I's ah sorry massah.

There you go. That's something people might actually say somewhere.

Don't you mean
>That's some things people might actually say
:)))

If you actually wanted to correct it you would have to correct it to "That's something that, somewhere, might be said by people" or something, which is disgusting.

This board would be so much better if Americans weren't able to post.

I want to expand on these and ask, how can I help the Japanese I know practice their English best? They help me a lot and I feel I can't help them as much. I find it hard to explain why things are the way they are in English.

囚人の末裔に言われたくないな

Does anyone know where can I torrent raw manga? Or read it online. I wanna get better at my vocabulary since all we're using in class is みんなの日本語.

raw.senmanga constantly redirects me to porn

>google translate "racist"
>get "人種差別主義者"
holy fuck

anki is my favorite mangas

if you like irc you can use #madokami on rizon

I was looking for some raw naruto scans since it's the only manga series I've ever finished. I heard it's good to re-read mangas in japanese.

Also, I've tried using HelloTalk on mobile but no nips answer me. Any jap fella got an advice for a fellow beaner who's been studying japanese for 6 months?

Seriously just do anki or even better read the guide.

Reading manga is okay but kind a waste of time if you haven't even finished a beginner textbook

Hellotalk is useless until you can actually have conversations (not text conversations, but actual conversations) in Japanese, at which point you can try to find people to do phone calls with. But it's pretty favored to the Japanese (more people learning Japanese than Japanese learning English) and probably even harder if you are not a native speaker of English or if your flag isn't america/UK/australia.

It's okay for finding qts to show you around when you visit a city though I guess, but it still takes some work. Your success goes up a lot if you post interesting moments and such, or use other people's moments to start conversations. And if you actually speak Japanese.

anyone going after N1?

昭南島出ていけ

米英鬼畜は何か言いましたか?

Pay attention during elementary school, instead of absorbing all your linguistic knowledge from real life experience and Internet.

What is the grammar function of 「とこう」 here? Is it とく, like ておく, as in "done for the future?"

yes

What does it mean?
あんな小銭稼ぎ用が済めばどうでもいい
Previously sentence -

In that case, why "give up for the future"? Is there some future benefit to quitting? Or is it just kind of a meaningless bit that sometimes gets attached to things?

I don't care (どうでもいい) about a little job like that (あんな小銭稼ぎ) so long as we can finish our errand (用が済めば)
Maybe

The benefit is that you will save a lot of time.

But I will waste the thousand or so hours I've already spent, so I'll stick with it

>meaningless bit
It kind of has a nuance of "hurry up."
Or at least sometimes people will use it to add force.

In an anime i was watching recently a young fellow that never uses 敬語 once said 任せておけよ
Hes implying that you shouldn't try whatsoever because he has it covered.

I see, thanks.

What level of grammar does Tae Kim cover? Up to N4?

It covers sprinkles of grammar from N5 to N2, with almost no N2 coverage and almost complete N5 coverage. Its grammar level is probably the overwhelming majority of N5 and N4 points plus a few N3 ones and a small handful of N2 and N1 ones.

If I take a JLPT level too high for me and fail embarrassingly do the results get shared with anyone but me?

No. You get the result mailed to you and you can view them on your online account.

They post the test scores with the test takers photo id on a bulletin board at train stations so cute Japanese girls can laugh at the dumb gaijins.

Also they find your and if you're in the lowest 1% of failures they publish that along with everything they figure out amount your daily life, to make it easy for people to impersonate you. They do this so that someone impersonates you and takes the test and passes, of course, to improve their repass rates.

wtf i hate japan now

bump

俺は日本

我カ名ハ日ノ本

>spreading bullshit
That's what Penis Inspection Day is for.

こウかキかタがスき

彼女って、どうやって作るの?

>時間が経てばたつほど
>"The more time he spent, the more..."
Is "verbばverbほど" - a common grammar structure?
I couldn't find it in DoJG
Can it be used with other verbs

普通に読めるぞ

>Is "verbばverbほど" - a common grammar structure?
>Can it be used with other verbs
yes

>I couldn't find it in DoJG
djtarchive.neocities.org/bunpou/full_day.html#㊥~ば~ほど

>Is "verbばverbほど" - a common grammar structure?
Yes, it's very common. It can be used with just about any verb.
食べれば食べるほど
勉強すればするほど
など

Thank you all.

>"The more..., the more..."
I hate this grammar. is there another way to say the same meaning?