New York→New York"er"
Paris→Paris"ien"
Tokyo→Tokyo"ite"
Give me more stuff like these.
English flexibility
Other urls found in this thread:
What are the magic words?
>Parisien
huh
Given the naming convention used for inhabitants of NY then it would be
"Pariser"
"Tokyoser"
"Hokaidoser"
Bostonian
Seattleite
Londoner
Olympian
Outside a few specific examples nobody really knows or cares about these. Hell I've never even heard the latter two in the OP
Israeli
Chinese
Turkish
Greek
Moroccan
Filipino
Icelandic
Paris -> Parisite
Woah
Parisien is wrong?
Seoulite
Here's a weird one:
Phoenix --> Phonecian
No, it's Parisian. But he was making a joke that Parisians are parasites.
You don't want to know how it is in french.
Paris > Paris'iens'
Nice > Niç'ois'
Montpellier > Montpelliér'ains'
Tours > Tour'angeaux'
Nantes > Nant'ais'
Metz > Mess'ins'
and so one, there are no rules
It often tends to be hard for Japanese to understand jokes in English.
How about Gouadroupe?
>american education
Guadeloupe > Guadeloup'éens'
>baTswana
>I-Kiribati
>Burkinabe
>Quebecois
>Ni-Vanuatu
What?
>Parisien
Parisian
Sydney -> Sydneysider
Newcastle -> Novocastrian
Melbourne -> Melbournite
Adelaide -> Adelaidean
The only one of these that is right is Quebecois.
So complicated. We just put "are" or "bo" after the city names.
Stockholm(are)
Malmö(bo)
Göteborg(are)
Uppsala(bo)
>flag
>saying anything about education
Halifax → Haligonian
Is that supposed to be limited to english?
Also Lyon->Lyonnais
Mancunian
Hoosier
Carioca
Parmesan
Novocastrian
We just use -lainen or -läinen
Turkulainen
Helsinkiläinen
Sweden -> Swede
Turkey -> Turk
Japan -> Jap
Germany -> Germ
France -> Frank
China -> Chink
NEWCASTLE sounds quite interesting.
エイラ イルマタル ユーティライネン
All of them are the English term to refer to a person (or people) from their respective countries.
Democracy (pronounced dem AH cracy)
Democratic (pronounced demo cratic)
Israel→Israeli
This seems the only exception.
Is there anything?
>Glasgow
>Glaswegian
>Liverpool
>Liverpudlian
saying economics and economist still messes me up
eh - cuh - NAW - micks
eh - CAW - no - mist
>dem AH cracy
The fuck? It's dem-aw-cracy
>stan countries -> stani
>Azerbaijan -> Azerbaijani
Then there's all the countries whose demonyms end in -ese that conjure a consonant out of nowhere, eg. Peruvian, Congolese, Togolese, etc
Pakistani
Azerbaijani/Azeri
Bangladeshi/Bengali
Nepali
Kashmiri
Punjabi
Gujarati
Sindhi
Iraqi Omani Pakistani Bahraini Qatari Kuwaiti Yemeni
the only "stan" country that is like that is Pakistani
people from Afghanistan are Afghans
people from Turkmenistan are Turkmen
people from Uzbekistan are Uzbeks
people from Kyrgyzstan are Kyrgyz
people from Kazakhstan are Kazakh
people from Tajikistan are Tajik
people from Pakistan are Pakistani
They are all meme words
>New yorker
Lmao
Wrong.
Tajiks are Tajik. People from Tajikistan are Tajikistanis.
The same distinction applies to all the other stans, as well as Azerbaijan and Bosnia.
Ethnicity and nationality are different things.
Most of those refer to ethnic groups, and Central Asia is fairly mixed anyway e.g. Kyrgyz minority in Uzbekistan
not really, there are separate names for the ethnicities within those countries
i.e. Afghans include Pashtun, Hazara, etc
Not the ex-USSR stans. And Afghan historically refers to the Pashtuns only IIRC.
New Yorker is not correct?
it's correct, don't know what they mean
Everything in your OP is correct. The people who are saying it's not are fags
it's what happens when your language goes beyond just one country's borders :^)
Naruhodo...
What's the difference between Spaniad and spanish? Are they both Spanish people?
"Spaniard" is someone from Spain. To refer to a Spanish person as "a Spanish" isn't technically wrong but it's awkward. "Spanish" is used for all other purposes, unless you're an autist and use "Castillian" for the language instead.
The Netherlands→Dutch
Holland too
Those meme words are grammatically correct but extremely cringe and reddit.
Hollander.
youtube.com
Spaniard is a noun meaning a Spanish national/person, Spanish is an adjective
Same with Briton vs British
Holland is only two provinces of the Netherlands. The demonym should be "Hollandic", "Hollandish", and "Hollander".
>implying
Learn English properly you fuckwit. Those words are perfectly normal and commonplace. How else are you going to refer to someone from those places?
Thx
Briton sounds interesting.
"Briton" isn't really used as much as "Brit" in colloquial language
People from new york
That's superfluous. Who the fuck says "They're people from New York" or "people from Paris"? I can understand the sentiment with regards to Tokyo but New Yorker and Parisien are very common terms that sound far less awkward than phrasing it without a demonym.
England - Englishman
New England - New Englander
makes no fucking sense
wat
How about New York people then
That's even worse. Take it from the native speakers itt, New Yorker isn't an odd term.
-er is a disparaging form
'Little Englander'
Spaniad sounds cool, so does Brit.
Other examples?
Dane (Denmark)
Scot (Scotland)
Swede (Sweden)
Finn (Finland)
Pole (Poland)
also most state demonyms in the US just end with -an. I think the only fancy ones are Michigander and Wisconsinite. How much demonyms are used depends a lot on the state you're talking about, for instance Californian, Virginian, or Texan is used pretty commonly but very rarely will you hear somebody refer to themself as a Mississippian, Indianan, or New Mexican. The US is very weird when it comes to demonyms, because often we will not use them even when its grammatically correct to do so (ie "I own a Colorado flag" or "I voted in the Ohio elections" instead of "I own a Coloradan flag" or "I voted in the Ohioan elections)
Utah has that h so it's Utahn
Then there's Massachusettsian which is less used than Masshole
So cool.
They are specifically meant to indicate the people?
Yes
of course there's derogatory ones like paki and paddy and wog but I didn't list them there
How about you Singaporian?
yes. If somebody is from Poland you could either say "he is Polish" or "he is a Pole". They're interchangable and are used equally.
No, we're just Singaporeans. Special formal names only exist for certain countries.
Occasionally you'll see "Hellene" used for Greeks. That too.
New South Wales -> New South Welshman
Victoria -> Victorian
Queensland -> Queenslander
South Australia -> South Australian
Western Australia -> Western Australian/West Australian
Tasmania -> Tasmanian/Taswegian/Tassie
New Zealand -> New Zealander/Kiwi/Sheep shagger
Northern Territory -> Territorian
Australian Capital Territory -> Canberran
Darwin -> Darwinites/Darwinians/Top Enders
Central Australia -> Centralians
America -> Americans/Yanks/Seppos
UK -> Brits/British/Poms
>Taswegian
what
What?
nvm struck me as weird, looked it up and it's a blend with Glaswegian. Thought it had something to do with Norway
Istanbul ~ istanBULL