On sera jamais français

>on sera jamais français

FRANCE
Je demande que vous me fassiez attention
MAINTENANT

Oui ?

none of those sentences are grammatically correct, but at least you tried

I omitted the ne on purpose in the first one and I don't get how the second one is wrong

I don't really understand the second, post in english

>FRANCE
>I demand that you pay attention to me
>NOW

FRANCE
Je vous demande de m'apporter votre attention
MAINTENANT

That guy is fucking up my French.

What is the proper way to say the first one?

>on ne sera jamais français
>je demande à ce que vous m'accordiez de l'attention

merci beaucoup

>french

*block your path*

No problem, lad

You're still cucked into learning French, m8

*dies*

it's not inccorect to say so

c'est vrai

psssssst
nothing personnel, moor

i'm not moor i'm kabylie berber
>inb4 what's the difference

you wuz white n shit, am I right?

but THERE'S a difference, Kabyles are proud peasents with values and mediteranean looking people while others are very tanned sand niggers with an hatred for everything isn't muslim tier.

you are
>pic related is the average kabylie face

Truly the descendants of the Romans.

100% white genes

>konnna byodh w 5ra

>France literally calls their country feminine
Soyboys btfo

We also say "L'Amérique", which is feminine...

>every anglos countries are feminine but Canada

>L'Italie

>l'Algerie

>Le gabon
>Le Vietnam
>Le maroc
They all ended up alright, compared to our other former colonies
Coincidence ? I think not

I hate ouiaboos with all of my being
they never understand

Almost every country is feminine in french

hehe, GIRLS

>le TCHAD

>fassiez attenion
Espèce de goblin...

Ouai mais en fait non, il ne s'agit pas de ce qu'on appelle en français une "demande".
Il faudrait traduire par :
Je réclame que vous me prêtiez attention
IMMÉDIATEMENT
ou
J'exige que vous m'accordiez de l'attention
TOUT DE SUITE
ou encore
Je vous somme d'être attentifs à ma personne
SANS DÉLAI