>most of the world will not defend nor even recognise this
>most Anglos will pronounce the first one of these as 'k'
why don't you respect the conventions of other cultures, Sup Forums?
>most of the world will not defend nor even recognise this
>most Anglos will pronounce the first one of these as 'k'
why don't you respect the conventions of other cultures, Sup Forums?
Other urls found in this thread:
youtube.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
vocaroo.com
twitter.com
>ch, sh, and zh written with only one letter
tildes are comfy, i must say
I'm surprised that you even know the meaning of these letters, being from Paraguay desu
đ, ć
t͡ʃ‚ ʃ‚ ʒ
ʍəts ðə prabləm hJr?
Sup Forums teaches a lot
>đ
>ð
ok ok pls don't overdo it
>Sup Forums turns near-close near-front unrounded vowels into capital-J
wtf
Slovenians actually have to learn how to pronounce ć, it doesn't come naturally to us, and even then we prefer to pronounce your surnames with all č's. So I guess we're just the same as those westerners.
ju kænt stap mi fəkbɔj
same with Croats, most of them don't pronounce đ and ć properly
> křyšťál
The absolute state of West slavs
>not using the Cyrillic alphabet for slavic languages
disgusting
>stap mi
what is this unsighty crap, interlingua?
International Phonetic Alphabet
Goddamn you Slavs and your love for arbitary consonants
ah
took me a while to recognize it
>arbitrary
less letters to write = comfier, it's comfy
THEY DON'T NEED SO MANY SOUNDS
FUCK
>äö
This confuses and angers the anglo
t. vowel-let
Yours are easier to learn than English though, it's just a/e with open mouth etc
You have like 15 cases so it's ok you have autistic things too
Greek is unique in not having any of those sounds, right? I know that the Turkish equivalent of the Greek tsatsiki is called chachik, at least.
Nah we do, we just say them with two letters (and a lot softer pronounciation).
Generally if you see a τσ or a τζ, it's a turkish word. But it's not always the case.
It's křišťál, you pleb
>kərənt jJr
>nat rɛdJŋ ajpiej
ʃigidigi
anglos will NEVER be able to pronounce this ģ ķ ļ ņ
>inb4 slaščišarna
sat te fak ap :DDDD
*slaščičarna
but if that's too hard for you, you can always choose to learn the Croatian version of the word instead - slastičarna
Or simply pronounce it properly like a human would
Slatkarnica.
Is äö from iceland?
youtube.com
qt tho
...
Ä and ö are used in all nordic languages. Icelanders and maybe even danes, can't remember, write them as æ and o though.
wow, you got that entire sentence right, good job
Give anything to read, I'll do my best.
Before you ask, I do not have ex-yu heritage or slav whatsoever.
Can I give you Greek?
>finnish y
You may proceed.
I do not read moonrunes though, please translit in latin script.
>please translit in latin script.
Oh baby
Hthes to vrady ksekinisa na pao volta mehri ligo pio kato kai me listepsan pente alvani
I hope you have no tonic accent, otherwise into the trash my vocaroo goes.
vocaroo.com
I've lived in Serbia for a couple months so i know how to pronounce them.
Except for ć. Fuck that ć.
We do and it was kinda funny but I actually unironically understood what you said, and so would every Greek really.
Can you please vocaroo how it is supposed to sound?
I actually have to install firefox since Chrome is being a nigger and doesn't allow me to play flash
Never mind, we'll keep that for a vocaroo thread.
news has sound that similar to ņ
there probably are words with ļ as well
ģ and ķ are pretty unique though
Never mind, I have firefox installed already!
smiltsērkšķis
First is Ch Like Chuvak
Second is Sh like Shashlik
Third is Zh like Zheljiko
đ is like a G, like Karageorge or Black George.
тhis
Wow, that was supa dupa fast!
For my standards, of course.
podvzbzdnut'
In conversational Greek it would be
vocaroo.com
A bit slower than that but yeah
>podvzbzdnut'
vocaroo.com
pretty much perfect
no so much
that's correct
and apparently you know a person named Željko, who could've guessed
And they say _I_ speak fast!
I pretty much made up that K right there as I have never seen it before. I also guess that apostrophe has a specific pronounciation too.
My tongue
vocaroo.com
I know of only one person named that. Pretty sure you can guess.
but of course, that was Arkan's name, silly me
the frenchie got the sound as close as a non-native speaker could get
"apostrophe" means it's palatal, like spanish ñ and portuguese nh
>"apostrophe" means it's palatal, like spanish ñ and portuguese nh
Ah ok, we have those too
Good, but your t' sounds like te
This! 10 / 10, my balt bro
C Č Ć
D Dž Đ
L Lj
N Nj
Z Ž Ź
S Š Ś
pronounce these motherfuckers
>Ś
>Ź
what?
At least it wasn't Slavoj Žižek.
Give croat or slovene whole sentence gottferdöm!
they exist in montenegrin
just try to pronounce it
>y after ř
either know your shit or don't post
cvrči cvrči cvrčak na čvoru crne smrče
na vrh brda vrba mrda
>ř
How do you live with this cancer
they're ok
I respect your culture
>ř
How to pronounce?
>cvrčak
>čvoru
>smrče
I don't know what these words mean, tho I suspect that the last one means spruce
the dž is harder than đ, also you just pronouced the Ś as a louder š, otherwise perfect
C is like Ts, thus hos Hercegovina sounds
Č is Ch like Chuvak
Ć is like the same as Č except I think Ć cannot be used first
D is just D like in English
Dž is Dzh Not sure any words that use it but yeah Dzh
Đ is like G in Karageorge
L is L like in English
Lj is Lj like Ljubljana, or it can be used to express the Ю sound in Lubyanka
N like English
Nj is like Nj, kind of like Lj
Z is Z like in English
Ž is Zh sound like ж
Ź is same sound as above but much like Ć I think it can only be used mid or end of words and never a first letter of a word
S is normal S
Š is Sh like Shashlik
Ś abides by the same principle I think abides for Ź and Ć
Keep in mind I'm not diaspora or Russian. I just know some slavic shit.
vocaroo.com
for some reason i turn on my russian accent for this
vocaroo.com
my baltic mouth can't do it
you nailed the sentence
why not using ch, sh and sh?
>Croatia
>Ć
>Đ
First you try it, motherfucker
I mean zh for the last one.
chirps, and chirps a cricket on a knot of a black spruce
a willow wiggles on the top of a hill
Because these sounds are used often enough to warrant their own letters.
Because it's a stupid thing to preserve and we've got better things to do. Meme nations trying to persuade people that their meme letters are relevant are why we're still stuck on this planet and not out amongst the stars.
that's more like it. i think the polish also have this letter. and russians, that "sh" on the end of the word "tovarish"
I sort of suspected cvrčak means cricket too cause it bears some similarity to our word, čriček
but čvor I could not have guessed, thanks
It's ugly and obnoxious, we should get rid of it
Please vacate premises, preferably through a window
>čr
That infamous combination...
vocaroo.com
I find easier to pronunce krv smrt črn t b h
vocaroo.com
they all exist in Polish so it was ez af, also why lj i somehow special?
Please give normal sentences, not tongue twisters.
you don't have lj in polish, the russians have it, like in lyublyu, i love
Chrt pln skvrn vtrhl skrz čtvrť Krč, prv zhltl čtvrthrst zrn.
I use this one all the time.