Subtitles are edited in a way, that when the speaker is off screen the dialogue is Italicized

>Subtitles are edited in a way, that when the speaker is off screen the dialogue is Italicized

>subtitles
kek, watch American movies you commie swj faggot

>watch capeshit
WTF is wrong with you

>he doesn't watch with subtitles regardless of the ability to audibly understand the film.

numbers

Is it hard to do?

>Subtitles are center, margin left or margin right in a 3 column grid with 5%gutters depending on mise en scene

>first line of subtitle is: Synced by SuPeRF@gg0t Enjoy the movie :)

I sincerely wish I were made of pizza

>mfw I discovered you can just drop subtitles file on vlc player with the movie

>audio gets out of sync after 15 minutes

>watch russian movie
>"Just according to плaн"
>"[translation note: плaн means keikaku]"

different fps, you can fix this somehow in VLC player sub settings, but I prefere just downloading another subtitles

PS4 does this now after the last media player update, fucking sucks

>the "funny" translation notes are actually funny

>every character has their own color subtitles

That's what my wife looks like when she takes the BBC

>Obama celebration speech
>mom is watching spanish news
>i'm in the room
>"Thank you, thank you"
>"Gracias, Gracias"
>"Hahahahaha"
>"Jajajajajaja"
>mfw

>Actor's line is purposefully muffled/distorted
>subtitles display exactly what's being said

If you press D in mpchc you can download them direct even down to the specific copy you have. just tick all English sites in the preferences

>Foreign film features more than one language
>Each language is a different colour

Genuinely brilliant.

*raises paw*
uhhhhh, is that reaction pic really necessary?