>What language are you learning? >Share language learning experiences! >Help people who want to learn a new language! >Find people to train your language with!
Learning resources: First and foremost check the Sup Forums wiki (feel free to contribute) >4chanint.wikia.com/wiki/The_Official_Sup Forums_How_to_Learn_A_Foreign_Language_Guide_Wiki
Check pastebin.com/ACEmVqua for plenty of language resources as well as some nice image guides.
/lang/ is currently short on those image guides, so if you can pitch in to help create one for a given language, don't hesitate to do so!
Branlet here, what the fuck does "conditionnel" mean?
Jonathan Carter
I believe you use it for "i would do this" and similar sentences
Joshua Lopez
So hypothetical situations?
Sebastian Reed
Yes
Alexander Cox
Thank you user.
Nicholas Jones
>six in french = six in english wtf I'm fluent in French now
Landon Rodriguez
bum ping
Ryan Martin
>Join Runescape in target language >Find big area >... What the fuck do you guys talk to people about? Specially with a limited vocabulary.
Christopher Flores
I'd like to know the answer to this myself.
Ian Wood
>play M&B North and South >still plenty of time before the linebattle starts >join ts >join french channel >take out your ridiculous cliche french accent >user: "HONHONHON, Salut, mes jolies pedes !" (Hello, my pretty faggots !") >everyone is laughing their arses off >One of them responds: "Qu'est-ce que tu as bu ?" ("What did you drink ?") >user: "HONHONHONHON, Une biiiieeere, un booon vinnn blannnc et une grosse bite !" ("A beer, a good white wine and a big dick !") >everyone breaks out in laughter Pretty much this.
No. For conditional situations; 'hypothetical' doesn't quite encompass the idea.
A conditional sentence is where one clause depends on, or can happen only when, some other clause.
> If you post this, I'll be happy. > Had you read this, you'd know
Conditional sentences in English usually have some kind of 'if', 'since', 'when', etc., construction in them.
William Howard
>reading target language threads in Sup Forums (Lithuanian) >find its had actually improved my confidence when speaking to Lithuanan colleagues
good feel...plus it is helping me retain words better, even when doing other shit at the same time. Really wish I could get cracking with Polish though...
Jayden Wright
Let me try. >Because i'm a faggot, I must fill my self with dicks.
So conditionnel is where the first half depends on the second, and without the second half, the first half would be grammatically incorrect?
Joseph Ortiz
>If I'm a faggot, I must fill myself with dicks
Grayson Brooks
Yes, but it does not have to be 'first half' and 'second half', as the two halves can usually be swapped.
> if you're rich, life is easy > life is easy, if you're rich
The two halves can be designated 'apodosis' (the condition) and 'protasis' (the result).
And your example sentence isn't conditional, as the 'because...' clause has already happened.
Jaxson Collins
>Because i'm a faggot, I must fill my self with dicks. Nope. This is "indicatif". « Parce que je suis une tapette, je dois me gaver de bites. »
Conditionnel goes « Si j'étais une tapette, je me gaverais de bites. » (If I was a faggot, I would fill myself with dicks.)
You have to have a conditional element in your sentence.
Andrew Reed
To activate your almonds even further, there are at least six types of conditional sentence.
Anglos really should learn Latin before anything else. It's mandatory.
Evan Garcia
If you want to improve your English...
This sentence is a contrafactual present conditional sentence, so it requires the English subjunctive in the apodosis:
> If I *were* a faggot, I would fill myself with dicks.
Blake Harris
>six types of conditional sentences How the fuck? So the difference between indicatif and conditonnel sentences is that indicatif has already happened and conditionnel is something that hasn't happened?
Ian White
since macrons announcement i have dropped german in favor of french.
anyone else doing the same?
William Butler
Oh, that's right. Thanks for pointing it out.
>indicatif has already happened Indicatif is a mode, not a tense. You can express past, present and future in this mode.
>conditionnel is something that hasn't happened Rather: that may or may not happen. And it's also a mode, not a tense.
Adam Edwards
The 'indicative' is a mood where something has happened, is happening, or will (definitely) happen.
The 'conditional' is a mood where something 'could', 'should', or 'would' happen (if something else happened, happens, or will happen).
The six type of conditional are:
1. Present factual > If I am a boy, I have a penis.
2. Past factual > If I (ever) had a penis, I was a boy.
3. Future vivid > If I am a writer (in the future), I shall write books. Most other languages would put a future tense construction in the apodosis here ('If I shall be a writer...')
4. Future less vivid > I would be a writer, if I should write better.
5. Contrafactual present > If I were a writer, I would write lots of books.
6. Contrafactual past > If I had been a writer, I would have written lots of books.
And to add more complexity, some or most of these can be mixed: e.g. a less vivid future with a present factual.
Languages, my dude. More difficult than most people think.
Matthew Peterson
German is a meme language anyways
Gabriel Johnson
So the difference between the two is that indicatif is certain and conditionnel is a possibility? And also i'm not really understanding the difference between contrafactual and factual, or vivid and less vivid. Is less vivid where the "if" statement comes after the other statement?
Jaxon Scott
Contra suggests it did not happen, factual suggests it has.
Carson Long
> So the difference between the two is that indicatif is certain and conditionnel is a possibility? Yes.
> Factual The condition is, or could be, true. > If I am a boy, I have a penis. > If A, then B
> Contrafactual The condition is known not to be true at the current time. > If I were a writer, I would write lots of books. > If I were a writer (and I am not)
> If I had been a writer, I would have written lots of books. > If I had been a writer (and I wasn't)
> Vivid > If I am a writer (in the future), I shall write books. > If A in future, then B
> Less vivid > I would be a writer, if I should write better. > If possibly A, then possibly B.
The difference is subtle, but is easily recognisable in English (at least) because less vivid conditionals usually have 'should' or 'would' in them; vivid future conditionals do not.
David Scott
Anyone needing help with portuguese?
Landon Cruz
why don't we vocaroo something? post something in French please, I wanna give it a try
here's some Italian if someone's interested
Ora è accaduto per la seconda volta, nel volgere di un decennio, che il popolo italiano - nella sua parte migliore - ha scavalcato un Ministero e si è dato un Governo al di fuori, al disopra e contro ogni designazione del Parlamento. Il decennio di cui vi parlo sta fra il maggio del 1915 e l'ottobre del 1922. Lascio ai melanconici zelatori del supercostituzionalismo il compito di dissertare più o meno lamentosamente su ciò. Io affermo che la rivoluzione ha i suoi diritti. Aggiungo, perché ognuno lo sappia, che io sono qui per difendere e potenziare al massimo grado la rivoluzione delle «camicie nere», inserendola intimamente come forza di sviluppo, di progresso e di equilibrio nella storia della Nazione. Mi sono rifiutato di stravincere, e potevo stravincere. Mi sono imposto dei limiti. Mi sono detto che la migliore saggezza è quella che non ci abbandona dopo la vittoria. Con 300 mila giovani armati di tutto punto, decisi a tutto e quasi misticamente pronti ad un mio ordine, io potevo castigare tutti coloro che hanno diffamato e tentato di infangare il Fascismo. Potevo fare di questa Aula sorda e grigia un bivacco di manipoli: potevo sprangare il Parlamento e costituire un Governo esclusivamente di fascisti. Potevo: ma non ho, almeno in questo primo tempo, voluto.
Hey guys, I'm trying to get better at Spanish. Does anyone have good recommendations of Spanish media (Books, websites, youtube channels, etc.) to give me? It doesn't need to be anything related with learning the language, I just want something that'll keep me in contact with it.
Why is Sup Forums such a cesspool of endless useless content? Threads like this one should be the norm, not the struggling exception.
Fuck Brits particularly, hope they get banned from accessing Sup Forums soon.
Wyatt Cox
why does the daily japanese and sino thread get revived or reach 300 posts so much, but not us?
Xavier Gutierrez
Can someone teach me to speak Polish?
Bentley Lee
Because this thread is too scatterbrained to work. Almost everyone is learning at a casual pace, and even if they are invested into learning, this thread is so generic that it doesn't serve the purpose of an information exchange platform - unless you're talking about methods that apply to all languages, or meta-learning.
Connor Martinez
The most informative posts in this thread are British, you cockweasel.
Yes, I've been watching Council of Europe broadcasts. They used to do all broadcasts in English. Now a lot are in French
Charles Sanchez
>He isn't learning languages like in Dexter's Laboratory youtu.be/TEEC1mkGDEw What's wrong with you?
David Rodriguez
Did anyone start learning their current studied language in school? How much did it help?
Jacob Bailey
>Did anyone start learning their current studied language in school? I studied French and English in school >How much did it help? not much until I took an English course at the university
Jordan Ward
what exercises did you do in school? We did > count numbers > memorize vocabulary > memorize poems and short stories > read conversations in textbook > quizzes in textbooks
Jose Robinson
in school (elementary school) we basically conjugated verbs all day long and that's it. we would also play holiday themed bingo. french education in canada is terrible.
Nous avons vous avez tu as j'ai
etc. etc.
Christopher Martinez
Because by the time this board was created, which I know to some newfags seems like a while ago, this site was already trashed up so unlike boards that had a golden age like Sup Forums and Sup Forums which are not full of plebbitors and Footbookers per set but just people with a single-minded hatred of everything Sup Forums stands for and tactically choose the right time and place to unleash cancers like the latest frog or feel variants that a human being out there actually spent time making - instead of boards like that, Sup Forums was made at a later period so it's just full of ordinary plebbitors and Footbookers who are not cunningly choosing the time and place to destroy this site but just go on in an endless stream of sub-mediocrity as economic migrantz
Because they have a common objective. Each one of us is learning whatever. There are some people learning French for example but it's not enough to create a new general. Same for other languages.
Luke Morris
Because Sup Forums became /vg/ but for countries.
Brayden Rodriguez
Calling a spade a spade =/= being mad.
Michael Foster
Doesn't atone for the existence of /brit/.
Thomas Sanders
>Oh no stop posting frogs, they hurt me What a gigantic faggot
William Lopez
Wow I can't believe there are so many people learning moonrunes that it can sustain its own general
Daniel Wright
Can anyone recommend a Hangul learning guide for complete beginners? Something equivalent to how DJT recommends Tae Kim and Anki.
Jeremiah Barnes
Get lingodeer. Do all the hangul levels and practice writing them out yourself. Get video of how to pronounce them too. Korean is pretty hard man but nothing we can't handle.
Elijah Cox
There are a lot of poser neo-weeaboos out there, unfortunately.
Stop posting frogs. They hurt me. There, I said it. I know I'm the first one on this site to ever criticize the almighty amphibian, but hey, I'm edgy.
Christian Green
what the FUCK is the icelandic general called? i can't find it worth a fuck
Jason Lee
By poster neo weeaboos, you mean people who like anime but won't learn Japanese?
probably because as lot of people are here are interested in Japanese content, more so than any other country.
The only other way to help the situation is to find generals of the target language and use them to develop, but you just have to hope that posters there will help you improve...or maybe even try and push/promote target /lang/ threads harder, I dunno. Lots of people want to learn Russian it seems, do they have a learning general?
Michael Cox
Blatant fucking lie
James Sanchez
bumparoo
Jordan Wright
Bump for don't forget to filter cancerous generals
I kinda wish language learning was an accepted part of the regional generals for Germans, Dutch, Fins, etc.
I think generally when it comes to language learning there is only so much to talk about besides specific examples like "what does this mean in this context" that native speakers would have to answer. hence why i think it would be cool if the generals were more accepting of learners because the questions would be readily answered.
Robert Rogers
any good audiobooks for spanish that are not michel thomas (already listened) - preferably castilian.
Robert Nguyen
HAHAAH
Josiah Thomas
Have you at least read the thread? It is true.
Ryder Reyes
How do you say "you're out!" or "you're it" in German
By out, I mean in a game setting like > Tag I touch you, you are "it"
> Dodge ball I hit you with the ball, and now you are "out"
Gabriel Moore
Can anyone translate this drunk Dutch for me? was sent to my gf last night and we can't tell if her work colleague has a thing for her or not.
'Ma ik had wel gestuurd cor tiete piks'
Christopher Perry
Do you have any first-grade book recommendations? Portugal preferred, but Brazil will do too. I usually enjoy books from school programs.
Evan Morales
1# "Du bist !" lit. ( You are ! ) 2# Du bist draußen./ Du bist rauß. lit. ( You are out.) note that the second one is more colloquial.
Justin Wright
>sino not cancer I liked it at first but now every time I go in this thread I only see wannabe sexpats talking about WMAF and NOTHING else, it got old really fast.
First sentence is without mistakes, well done my Anglophone friend.
Second one was on the right way but you messed up the gender, since Tempo is neuter and misheard "besser" (better) for "beste" (best). >"Sie gewinnt 'n besseres Tempo als ich." To explain this crippled "ein" in there: In collquial speech some tend to use instead of 'ein' and 'eine', 'n and 'ne.
Congrats friend. Would you mind if asked some questions about Polish?
Christopher Reyes
So...how do I improve my english pronunciation?
I've been practising my english over years thanks to the internet, games and literature to an extended level but I still seem to struggle in the vocal part. It's so bad that even people in discord have the impression that I'm a complete different person once they voice chat with me instead of writing.
>I kinda wish language learning was an accepted part of the regional generals for Germans, Dutch, Fins, etc. Sadly this was one of the central points when generals were created "a place where learners could easily find and practise with native speakers". I remember that /luso/ for example, used to have in each OP links to duolingo and other sources to learn portuguese. The thing is this board used to have threads about travel tips, learning about a country's culture, history and language. However, as time passed it became Sup Forums with flags. I remember noticing an expressive dip in quality weeks after /his/ was created. Since all we had in the catalog were shitty bait threads, generals became more and more a safe space and a chat room for a secluded group (they kinda already were before but it became more apparent) and thusly generals lost their welcoming trait.
Nicholas Harris
1. Does "obiad" mean lunch or supper? My memrise courses disagree on this
2. While i was translating a Polish song i came across this sentence:"Nawet kiedy będę sam nie zmienię się, to nie mój swiat". I translated this as "Even when i will be alone i don't change myself, that's not my world" But "That's not my world" Does not really fit in the context. does it have a different poetic meaning or did i just translate it wrong?
Benjamin Campbell
It means neither, as meals in Poland are at different times. Obiad is eaten around 4-5 PM when you come home from work. (earlier on Saturdays and Sundays) It is like dinner, a large meal, 2 courses etc, but just earlier
About the song, yes it has a poetic meaning, and I actually have no idea what the author meant by this, you would never hear someone say this that's for sure. It does not make any sense outside of poems and songs, but I think this is the case in many languages and songs
Jackson Rogers
I want to start learning Norwegian but the links on this page 4chanint.wikia.com/wiki/Norwegian are dead, and I'm kind of afraid to use torrents anyway since I don't have a VPN or any experience in it What's a good place to start from?
does it sound like Russian? Because it's not, it's a dialect
Grayson Martin
>I'm kind of afraid to use torrents wanted to laugh at you but then checked flag. It must be scary to live in a police state. Anyway, if you're really afraid you can get ProtonVPN, you probably need Protonmail account for it to work, but it's totally free. AFAIR for the first week they give you trial Premium account which means access to a wider range of IPs
Adam Wright
It'd be easier to judge with a video of someone speaking it, rather than singing it.
I read some article on the internet and I was like 'oh yeah I get it' Not saying I mastered them, not at all, but before I didn't know what the fuck that was